Jul
Lv 4
Jul 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

辦公室一個個AO隔屏圍的位置或區域 英文怎麼說

請問

辦公室一個個AO隔屏圍的位置或區域 英文怎麼說

6 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    像這樣由隔板(panel(s) )隔出的單位,叫做 cubicle 。

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AC02193083/o/1612031306...

    在規劃 cubicle 時,最基本的幾個考量:

    大小(dimension): 例如 6 * 6 (唸成 six by six) ,就是六英呎見方。

    隔板高度 (panel height ):例如48" (forty-eight inch)

    收納裝置 (storage):

    wall-mounted bookshelf (上圖左上方的書架)

    wall-mounted cabinet (右上方有蓋的檔案櫃)

    drawer/file pedestal (左下方、非移動式的小抽屜/檔案夾的櫃子)

    file/file pedestal (右下方雙檔案夾的櫃子)

    有興趣可逛逛類似網站 看網站名 就一目瞭然了

    http://www.cubicle.com/

    http://www.clonecubicles.com/index.html

  • 匿名使用者
    6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****

  • 9 年前

    Good job,3H!

  • 9 年前

    AO shield surrounding the location of the Office or the regional

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    Are you looking for "cubicles"?

  • 呆子
    Lv 7
    9 年前

    an office separated by partition walls------

還有問題?馬上發問,尋求解答。