promotion image of download ymail app
Promoted
Qwqw 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

英文文法 動名詞與名詞的區別問題

1.Despite ___ to reach an agreement, negotiations between the company and the union remain at a standstill.

答案是 attempts

2.Sleek Inc. has begun___ of a new line of stockings made from insulated polar fleece for the winter month.

答案是production

請問這兩題為什麼不能填動名詞呢? (attempting,producing)

我不懂解答所說的"因為空白處後沒有受詞所以不能填動名詞"

懇請解答,謝謝!!

已更新項目:

謝謝,可以再請教一下,第一句的" to reach~ "不能當attempting的受詞嗎?

我記得有看過attempting to~的句子

2 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    動名詞是動詞衍生的詞類,如果原來是及物動詞,在寫成動名詞時,需要有自己的受詞才能讓語意完整。

    第一句的主詞是negotiation,是事,不是人,所以不是attempt在邏輯上的主詞。也許是公司和工會雙方都曾企圖化解糾紛(他們才是attemps在邏輯上的主詞),所以用名詞形式的複數attemps當介系詞despite的受詞會比較合乎上下文需要。此外attempt是及物動詞,需要有受詞語義才完整,寫成動名詞attempting時必須有受詞。

    第二句的produce是及物動詞,動名詞或分詞要寫成producing xxx(=製造某種東西)語意才完整。

    同理production of xxx語意也才完整。

    2012-03-18 21:38:50 補充:

    第一句是attemps和negotiations,這兩個名詞在做對比(一個當介系詞的受詞,一個當句子的主詞),所以才不用動名詞attempting。

    2012-03-18 21:40:19 補充:

    不定詞to reach ....是可以當動名詞attempting的受詞的。

    2012-03-18 21:44:14 補充:

    attemps to reach an agreement其實也是一種negotiations,我個人認為是為了不重複,所以換用了不同的字。

    2012-03-18 21:48:45 補充:

    第一句寫成Despite (their) attempting to reach an agreement....應該也是可以的。

    只是無法表示像attempts...有多次的意思(因為用的是複數名詞)。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    找英文文法書動名詞哪部份,仔細唸唸,就會清楚。這個要解釋起來會落落長。

    至於解答所說"因為空白處後沒有受詞所以不能填動名詞" -- 幾近胡說八道。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。