Dakota
Lv 7
Dakota 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

「心裡不平衡」的英文?

「我覺得心裡很不平衡」的英文怎麼表達呢?

請不要用翻譯軟體,我已經查過,沒有人那樣用!

希望是大大有聽過或看過外國人實際的表達說法,謝謝!

6 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    我覺得心裡很不平衡。

    I feel it quite unfair.

    I feel unfairly treated.

    2012-03-22 09:26:57 補充:

    I feel unfair. (X)

    I feel it unfair. (O)

    本句的語意中, unfair是修飾事物的, 作為受詞補語(OC)來用.

    unfair修飾人時, 不是此人受委屈, 而是讓別人受委屈.

    2012-03-22 09:29:00 補充:

    例如 He is unfair.

    不是他受委屈, 而是他讓別人受委屈

    2012-03-22 09:40:23 補充:

    中英文語言習慣不同, 英文中「心裡不平衡」不會用「平衡」(balanced, equilibratory)這個單字來表達, 因為這些單字不是表達心裡如何的.

    倒是可以說:

    I feel mentally uncomfortable.

    I feel wrongfully treated.

    參考資料: 羅莉 - 翻譯經驗
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    "心裡很不平衡"到底是啥意思啊?

    - 是「受委屈」的意思 disturbed, upset, hurt, wrongfully treated,

    when with more disturbance, it feels being screwed.

    2012-03-22 11:02:28 補充:

    所以說"有心理不平衡的人出來搞小動作的"

    People who felt disturbed put into actions to express their resentment.

    People who felt disturbed conspired to express their resentment.

    我想要看是「何種動作」而定‧

    BTW, 你的中文程度相當不錯啊!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    1.I feel quite mentally disturbed.

    2.I bear a lot of feelings of resentment.

    3.I feel strongly annoyed/irritated.

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD04650293/o/1612032100...

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD04650293/o/1612032100...

    2012-03-21 16:15:42 補充:

    "心理不平衡"中文上很多注重在受到不公平的待遇這件事,但英文表達的心裡狀況,是波濤洶湧騷動不平那種情緒。

    參考資料: Geoffrey
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    我覺得心裡很不平衡I feel very uneven

    我的心裡非常的不平衡My heart is not balanced

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    Mentally disturbed, disordered, or unstable.

    Example:

    I am greatly disturbed by her victory in the presidential race.

    2012-03-21 09:30:59 補充:

    我心裡很不平衡

    妳心裡很不平衡

    "心裡很不平衡"到底是神意思啊?

    2012-03-21 12:12:12 補充:

    有心理不平衡的人出來搞小動作的

    does it (心裡不平衡)mean "unfair" in the context?

    2012-03-22 05:16:11 補充:

    所以說"我心裡很不平衡"有責怪別人的意思嗎?

    說"妳心裡很不平衡""有責怪自己的意思嗎?

    2012-03-22 05:18:42 補充:

    所以說"有心理不平衡的人出來搞小動作的"

    是在責怪這個人還是在同情她是「受委屈」的意思?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    I feel unfair

    he has got a bad sense of balance

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。