Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請幫我檢查一下英文文法對不對~謝謝

1. 可以請你在隨信附上的照片上簽名嗎?

Could you please sign on the photo enclosed (with the letter)?

要用could you 還是 would you 比較好?

with the letter 可以不要寫出來嗎?

2. 如果不行的話,請把這張照片隨信寄回來給我

if not, please send it back to me

這樣翻對嗎?

"如果不行的話/如果不方便的話"英文該怎麼說?

3. 可以請你給我那張你在彈鋼琴的照片嗎?

could you please send me the photo that you play paino?

上面這句,文法好像怪怪的,麻煩幫我修正一下…

以上這些句子,麻煩幫我改正一下,謝謝~~~~~

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    9 年前
    最佳解答

    1.用COULD YOU較適合喔~可以不打出來

    would you 通常後面接like''你想要...''得意斯

    2.If not 是可以得

    3.Could you please give me the photo of type that you were playing the piano?

    希望對你有幫助喔^^

    參考資料: 自己~~
  • 匿名使用者
    9 年前

    Sign→簽名 (像是在文件、契約等文件上簽名)

    如果是要向偶像或名人要簽名, 應該是要用"autography"這個字

    像是 Could I have your autography on the picture...之類的

  • 哈哈哈, 各位專家研究生我又來了, 小心囉......

    1. 可以請你在隨信附上的照片上簽名嗎?

    Could you please sign on the photo enclosed?沒問題, 寫得很好!

    Would you mind signing on the photo attached? 也成, 並不存在001所說的問題.

    with the letter 可以不要了. Enclosed, attached 有了隨函附上的意思

    2. 如果不行的話,請把這張照片隨信寄回來給我

    If you don't need it anymore, would you mind returning the photo to me, please?

    Could you send me back the photos that they do not suitable for you?

    3. 可以請你給我那張你在彈鋼琴的照片嗎?

    May I ask if you can send me the photo which you were playing at the piano?

    Could you mind sending me the photo which you were playing at the piano?

    住在澳洲, 誓當永遠初學者的狂莽達人. 歡迎找碴!

還有問題?馬上發問,尋求解答。