志強 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

麻煩高手幫我翻譯一下英文 謝謝

如以下內容

麻煩幫我翻譯成中文,謝謝!

Joint teams will be put inplace to deliver continuous improvement to initial meet above targets but thendeliver the step target improvements agreed.

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    To:版大

    有些單字可能是您不小心連著打字,以下用紅色粗體字標示。

    Joint teams will be put in place to deliver continuous improvement to initial meet above targets but then deliver the step target improvements agreed.

    聯合小組即將就位,以履行持續改善,初步達到上述目標,在另一方面,實現階段目標改善的意見一致。

    以上。提供您參考!

    2012-04-12 12:48:15 補充:

    不好意思!

    在已發表的評價中,是要感謝"各位網友",肯定本人費心的答題! ^_^

    參考資料: myself & <牛津高級 英英--英漢 雙解辭典>
還有問題?馬上發問,尋求解答。