公升的英文怎麼表示?

1公升到底是1 Liter 還是1 Litre , 市面上的包裝好像2者都有人在用,哪一個才是正確的呢? 還是都OK?

4 個解答

評分
  • 安哥
    Lv 4
    8 年前
    最佳解答

    板主您好~

    "Liter"是公升(公制容量單位)

    "Litre"是公升(米制容量單位)

    其實兩者的意義是一樣的。

    "Liter"是美式說法,"Litre"是英式說法,如此而已。

    以上希望對板主有幫助~

    參考資料: 字典
  • 8 年前

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD08378459/o/1512040203...

    安安, 都正確的^^

    小資女孩向前衝~

    說真的!我寧願辛苦一陣子,也不要辛苦一輩子!

    我現在白天上班,晚上用2到3小時在家兼職網路創業

    為自己備胎一份永續收入~ 兼職經營也能有正職收入哦!!!

    限時体驗: www.0508.ftp.cc

    【需滿20歲】無誠勿試 ★ 如有打擾了 抱歉.

    參考資料: 經驗分享!!!!
  • 講 台語 就好了

    英文不會比較*喔

    參考資料: 台客
  • 8 年前

    Litre才是正確的喔

還有問題?馬上發問,尋求解答。