promotion image of download ymail app
Promoted
one picture 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

關於would 跟will的用法?

我看見電視上他是這麼說的

it's not practical ,the commute downtown would kill me !

為什麼他要用would? 我可以改成will 嗎?

有什麼差別?

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    will與would之不同,主要是will具堅定的意味,would則具讓步委宛不肯定之意。

    尤其是這題"It's not practical ,the commute downtown would kill me !"

    "這並不實際,這樣到城內通勤我可能會累死!"

    假使改成"It's not practical ,the commute downtown will kill me !"

    "這並不實際,這樣到城內通勤我肯定會累死!"

    這是語氣上的差異。尤其用will的問句,你的回答必須是堅定的,不能模稜兩可。would的問句就是禮貌與請求式的問句。

    "Will you guys just be quiet for a little while? "

    "Would you guys just be quiet for a little while? "

    後者語氣比較溫和

    參考資料: Geoffrey
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    因為 "這樣通勤會讓我累死!" 這句話不是說會真的殺了他,而是像中文的「累死我啦!」,只是誇張點的形容。

    用will的話,意思會變成好像通勤真的會讓他過勞送醫院而死。

    will → 一定會發生

    would→會(其實聽的人知道並不會發生)

    這樣有解開你的問題嗎?

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。