匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

Get 文法解釋:過去式卻用現在式?

粗體字部分式是在書上看到的

When I was three, I saw my mother get killed in front of me.

為什麼get用現在式?可以解釋一下嗎?謝謝

下面句子正確嗎?如果正確,和上面的語意有什麼不一樣?

When I was three, I saw my mother (who got) killed in front of me.

When I was three, I saw my mother killed in front of me.

已更新項目:

感謝您的教學,真得獲益良多!

請問 I saw my mother who is killed in front of me. 是不是很不正確?

如果不正確,可以再解釋一下:被殺的媽,還有其他的媽嗎?謝謝。

2 個已更新項目:

受詞補語是形容詞嗎?

可以請您在解釋一下這兩句嗎?謝謝您

I saw a eagle flying over my head.

I saw a eagle fly over my head.

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    When I was three, I saw my mother get killed in front of me.

    這裡 get 不是現在式。是因為感官動詞 saw,後面子句用原形動詞(或分詞),才會出現 get。

    如果是現在式, my mother 是第三人稱單數,會是 gets。

    When I was three, I saw my mother who got killed in front of me. (X)

    who got killed 是限定用法,一個人不可能有被殺的媽,還有其他的媽,所以不可能有這種寫法。

    When I was three, I saw my mother killed in front of me. (O)

    這裡 killed 是「受詞補語」,我不是看到我媽媽,而是看到我媽媽「被殺」。

    而有 get 和沒 get 差異在於:

    用 get 時,I saw my mother get killed in front of me. 的 saw 接子句 my mother get killed in front of me 當受詞,get 是子句的動詞。

    沒有 get,只用分詞 killed,則名詞 my mother 是 saw 的受詞,killed 當補語,in front of me 修飾 killed。

    2012-04-12 08:47:14 補充:

    Kevin,

    謝謝指正。確實不是子句,獅子差點誤人家了!非常感謝!

    2012-04-12 09:00:56 補充:

    錯誤訂正:(承蒙Kevin 大師指正,saw 後面不是子句,特此訂正,並感謝。)

    (第二行)這裡 get 不是現在式。是因為感官動詞 saw,後面受詞 my mother 之後,要加原形動詞(或分詞分詞),才會出現 get。

    (最後第二行與最後一行重新完整解釋)

    感官動詞受詞後面用原形動詞,帶有看到全程的意思。用現在分詞則強調看到正在進行或持續進行的動作。若接過去分詞則表示被動。

    2012-04-12 09:07:26 補充:

    所以有 get,I saw my mother get killed in front of me. 意思含有我看到了「我媽媽在我面前出事死掉或被殺的過程」。

    沒有 get,I saw my mother killed in front of me. 我看到「我媽媽在我面前出事死掉或被殺」,著重在被動。

    2012-04-12 21:46:54 補充:

    I saw my mother who is killed in front of me.

    這句有兩個錯誤。

    1. 既然親眼看到媽媽在面前死掉,為了看到的時間是過去, saw,死掉的時間是現在 is?

    2. who 是關係代名詞,有所謂限定用法和非限定用法。這裡沒逗點是限定用法,基本上整個子句可以看成是一個中文的形容詞「怎樣怎樣的」某某東西。

    I saw my mother who was killed in front of me.

    我看見「在我面前被殺的」媽媽。

    這話是不是有語病?有個特別指定「死在面前的」媽媽,那還有別的媽媽吧?

    2012-04-12 22:00:23 補充:

    要用 who,一定要加逗點,稱為非限定用法,補充說明用的。但就算加了逗點,意思還是不一樣:

    I saw my mother killed in front of me.

    I sam my mother get killed in front of me.

    講的是我看到「媽媽在我面前死去」這件事。

    I saw my mother, who got killed in front of me.

    我看見我媽媽,(補充說明)她在我面前被殺。

    這講的是看見媽媽,而不是看見「媽媽被殺」。「她在我面前被殺」只是補充說明而已,saw 和 got killed 的時間甚至可以不一樣:

    2012-04-12 22:08:22 補充:

    I saw my mother, who later got killed in front of me.

    我看見我媽,她後來在我面前被殺。

    saw my mother get killed.....

    看見和被殺是同一時間、同一事件。

    saw my mother, who got (was) killed.....

    看見的是媽媽,而媽媽被殺也許是另一個事件,另一個時間。

    所以問題中你試圖替換為:

    When I was three, I saw my mother (who got) killed in front of me.

    不論 who got 有沒有括弧,都不能這樣理解的。

    2012-04-12 22:11:45 補充:

    (錯字更正)2012-04-12 08:46:42 補充中, 為「了」--> 為「何」

    既然親眼看到媽媽在面前死掉,為何看到的時間是過去, saw,死掉的時間是現在 is?

  • Kevin
    Lv 7
    8 年前

    I saw [my mother get killed in front of me].

    The part in the bracket is not a clause, but a bare infinitive with its subject.

    2012-04-12 09:02:10 補充:

    You are welcome, and highly appreciated for your way of clear and to-the-point demonstration about grammar.

    Thank you! ^_^

還有問題?馬上發問,尋求解答。