發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 8 年前

未聞花名-至10年後的我 中文歌詞

如題~

找好久都只有翻唱的歌,卻都沒有歌詞

已更新項目:

http://www.youtube.com/watch?v=uIV_ycDWy-A

Youtube thumbnail

&feature=related

就是這首的中文歌詞

4 個解答

評分
  • 玩玩
    Lv 4
    8 年前
    最佳解答

    這首原曲是初音的歌「letter song」用「初音ミク letter song」就可以搜到相關多有關中日文、羅馬拼音的資訊。

    附上有中文歌詞的原曲影片

    http://www.youtube.com/watch?v=-7ZD6YhmoBw

    Youtube thumbnail

  • 8 年前

    日文原版

    好きな人と歩いた场所も

    その时见た景色も

    振り返らず 今を駆け抜け

    私は何と出会うの

    立ち止まるほど

    意味を问うほど

    きっとまだ大人ではなくて

    今见てるもの

    今出会う人

    その中でただ前だけを见てる

    ~10年后の私へ~

    今は幸せでしょうか?

    それとも悲しみで

    泣いているのでしょうか?

    けどあなたの傍に

    変わらないものがあり

    気付いていないだけで

    守られていませんか?

    过ぎし日々に 想いを预け

    时间だけ ただ追いかけてく

    背に寄り添った 谁かの梦に

    振り向ける日がいつか来るのかな

    ~10年后の私へ~

    今は谁を好きですか?

    それとも変わらずに

    あの人が好きですか?

    けどいつか

    知らない谁かを爱する前に

    自分のことを好きと

    言えるようになれましたか?

    大切な人たちは

    今も変わらずいますか?

    それとも远く离れ

    それぞれ歩んでいますか?

    けど そんな出会いを

    别れを 缲り返して

    「今の私」よりも

    すてきになっていますか?

    ~10年后の私へ~

    今がもし幸せなら

    あの日の私のこと

    思い出してくれますか

    そこにはつらいことに

    泣いた私がいるけど

    その涙を优しく

    思い出に変えてください

    翻譯:pumyau

    letter song

    不再回頭看與喜歡的人走過的地方

    以及那時看見的景色

    只專心奔馳於當下

    我將會遇見些什麼呢

    有時駐足不前 有時詢問意義

    我一定還沒成為大人吧

    現在所看到的事物 現在所遇見的人

    在這之中我只凝視著前方

    ~給十年後的我~

    你現在幸福嗎?

    還是因悲傷不禁哭泣呢?

    不過在你的身旁

    還是有不會改變的事物

    只是在你沒發覺的情況下

    悄悄的守護著你不是嗎?

    把思緒寄託於流逝而過的日子中

    只有時間不停追趕

    挨在背上的 某人的夢想

    總有一天能夠面對它嗎

    ~給十年後的我~

    你現在喜歡的是誰呢?

    還是說跟以前一樣

    繼續喜歡著那個人呢?

    不過在愛上還不認識的那個人之前

    你已經能夠自然的說出喜歡自己了嗎?

    重要的人們現在也依然不變的待在身旁嗎?

    還是說各自四散走向不同的方向了呢?

    不過 在不斷重複著相遇以及分離後

    你有沒有變的比「現在的我」還要來的更棒呢?

    ~給十年後的我~

    如果你現在很幸福的話

    那你還會想起那天的我嗎

    雖然那裡只有因為太過辛苦

    而不禁哭泣的我

    不過還是請你溫柔的把那天的眼淚

    全都轉化成回憶

    http://www.youtube.com/watch?v=zsySus183Lo

    Youtube thumbnail

    &feature=related

    翻譯版本很多,以上是個人喜愛的

  • 回答001你那個叫作翻譯,不是翻唱= =

    我記得網路上的影片裡應該就有歌詞了

  • 8 年前

    是這個嗎?

    與你在夏末約定 將來的夢想 遠大的希望 不要忘記了

    我相信 十年後的八月 我們還能再相遇

    共劃美好的回憶…

    相識 是那麼不經意的瞬間 我在回家途中的十字路口 

    聽見你的一聲〞一起回家吧〞

    我當時有點尷尬 還拿書包遮著臉 

    其實我 心裡好高興 真的好高興

    煙火在夜空中 燦爛盛開 幾許傷感

    啊!風隨著時光 流逝

    滿心歡喜的 興致沖沖地 我們四處探險

    就在我們的 秘密基地中

    與你在夏末約定 將來的夢想 遠大的希望 不要忘記了

    我相信 十年後的八月 我們還能再相遇

    我知道 一直到最後 你仍在心底呼喊著〞謝謝你〞

    強忍著淚水 笑著說再見 無限感嘆湧現

    那一段最美好的回憶…

    啊!暑假就快要過完了

    啊!太陽和月亮 默契十足

    想到令人悲傷 或許有些寂寥 我們也多有爭吵

    就在我們的 秘密基地中

    我知道 一直到最後 你仍在心底呼喊著〞謝謝你〞

    強忍著淚水 笑著說再見 無限感嘆湧現

    那一段最美好的回憶…

    你突然 要轉學 你我都可奈何

    我會寫信給你 也會打電話給你 千萬不要忘記我

    永遠別忘記 那段在秘密基地中的日子

    與你在夏末 聊了這麼多 從黃昏到繁星點點

    流過你雙頰的淚水 我永遠不會忘記

    直到最後 你緊緊握住我的手 這感覺也將長在我心中

    於是就這樣 讓我們在夢中相會吧 永遠的…

    與你在夏末約定 將來的夢想 遠大的希望 不要忘記了

    我相信 十年後的八月 我們還能再相遇

    我知道 一直到最後 你仍在心底呼喊著〞謝謝你〞

    強忍著淚水 笑著說再見 無限感嘆湧現

    那一段最美好的回憶…

    那一段最美好的回憶…

    日文版:

    君と夏の終わり 将来の夢

    大きな希望 忘れない

    10年後の8月 また出会えるのを 信じて

    最高の思い出を…

    出会いは ふっとした 

    瞬間 帰り道の交差点で

    声をかけてくれたね「一緒に帰ろう」

    僕は 照れくさそうに

    カバンで顔を隠しながら

    本当は とても とても 嬉しかったよ

    あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて

    ちょっとセツナク

    あぁ 風が時間とともに 流れる

    嬉しくって 楽しくって

    冒険も いろいろしたね

    二人の 秘密の 基地の中

    君と夏の終わり 将来の夢

    大きな希望 忘れない

    10年後の8月 また出会えるのを 信じて

    君が最後まで 心から

    「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ

    涙をこらえて 笑顔でさようなら

    せつないよね 最高の思い出を…

    あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから

    あぁ 太陽と月 仲良くして

    悲しくって 寂しくって

    喧嘩も いろいろしたね

    二人の 秘密の 基地の中

    君が最後まで 心から

    「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ

    涙をこらえて 笑顔でさようなら

    せつないよね 最高の思い出を…

    突然の 転校で どうしようもなく

    手紙 書くよ 電話もするよ

    忘れないでね 僕のことを

    いつまでも 二人の 基地の中

    君と夏の終わり ずっと話して

    夕日を見てから星を眺め

    君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない

    君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと

    きっと忘れない

    だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…

    君と夏の終わり 将来の夢

    大きな希望 忘れない

    10年後の8月 また出会えるのを 信じて

    君が最後まで 心から

    「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ

    涙をこらえて 笑顔でさようなら

    せつないよね 最高の思い出を…

    最高の思い出を…

還有問題?馬上發問,尋求解答。