匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

"急"徵求幫忙翻譯一句英文

When the Steinberg Group filed suit against Disney to block Disney's purchase of Arvida it assumed a fiduciary duty to the other shareholders with respect to the derivative claims.

幫忙翻譯這句就好,謝謝:))

網路上找的線上翻譯都很奇怪...

7 個解答

評分
  • ?
    Lv 6
    8 年前
    最佳解答

    When the Steinberg Group filed suit against Disney to block Disney's purchase of Arvida it assumed a fiduciary duty to the other shareholders with respect to the derivative claims.

    當史坦堡集團對迪士尼提出訴訟,是為了阻止/阻擋迪士尼併購Arvida.

    這是基於重視其他股東之衍生性債權的信託責任

    shareholder 股東

    fiduciary duty 信託責任

    derivative claims 衍生債權

    Hope it helps

  • 匿名使用者
    3 年前

    Fiduciary

  • 8 年前

    當斯坦伯格集團起訴迪士尼阻止阿爾維達迪士尼的購買它假定其他股東衍生索賠受信責任

    原文

    When the Steinberg Group filed suit against Disney to block Disney's purchase of Arvida it assumed a fiduciary duty to the other shareholders with respect to the derivative claims

  • 阿昌
    Lv 7
    8 年前

    當斯坦伯格集團對迪士尼提起訴訟阻止迪斯尼的購買到其他股東的受託責任的承擔與衍生索賠。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    exactly, "derivative claims" is hard to translate, after all, it is a legal terminology. I wonder how it got translated into Chinese, or it does have Chinese equivalent name?

    2012-04-17 12:17:43 補充:

    Maybe, Master 26535 can enlighten me!

  • 8 年前

    妳知道神是derivative claims?

    知道的話就好辦了

    2012-04-23 06:05:36 補充:

    I did not believe that all 4 answers interpreted "it assumed" in a wrong way. "assumed" here means 承擔

    當SSS控訴DDD以阻止購買AAA,

    SSS承擔了其他股東的DC的責任

  • YH
    Lv 7
    8 年前

    當史坦堡集團對狄士尼提出訴訟

    以阻止狄士尼併購阿維達

    這是設想(基於)對其他股東盡守(負責)忠誠(忠實)義務

    為了關係到(對管理階層)涉及的衍生性犯罪

還有問題?馬上發問,尋求解答。