發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

有關英文的問題 英文達人快來

請問我和我的家人去墾丁旅行

應為

I took a trip to Kenting with my family.

還是

I take a trip to Kenting with my family.

為什麼?

誰在按門鈴的英文怎麼說?

請造句

其中「按」應以哪一種型態出現?

ring

rang

ringing

已更新項目:

請問:這對雙胞胎兄弟上不同的學校。

此句英文是什麼?

2 個已更新項目:

請問:九月二日是這對雙胞胎姐妹的生日

此句英文是什麼?

為什麼?

3 個已更新項目:

這對雙胞胎兄弟(姐妹)

英文應為:this twin brothers(sisters)

蛤是:these twin brothers(sisters)

還是另有其他?

4 個已更新項目:

The boys had the dogs.

改成:The dogs 是...的。

應改成如何?

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    我和我的家人去墾丁旅行

    I took a trip to Kenting with my family.是過去式

    I take a trip to Kenting with my family.是現在式

    正常應該會使用第一個句子比較對

    因為通常是旅行結束了才會說我和家人去旅行

    如果是要表示正在旅行

    應改為→ I am (now) taking a trip with my family.

    誰在按門鈴的英文:

    Who is ringing the doorbell? 表示問的當下門鈴正在響

    如果是要問剛剛是誰按門鈴英寫成→

    Who was ringing the doorbell?或

    Who was that that rang the doorbell?

    後面那句是更強調"是誰"的用法

    如果沒有太強調"正在做"的狀態也可以寫成Who rang the doorbell?

    基本上文法都會對,主要是要看你要表示的狀態囉~

    希望有幫到你^^

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。