有關英文的問題 英文達人快來
請問我和我的家人去墾丁旅行
應為
I took a trip to Kenting with my family.
還是
I take a trip to Kenting with my family.
為什麼?
誰在按門鈴的英文怎麼說?
請造句
其中「按」應以哪一種型態出現?
ring
rang
ringing
已更新項目:
請問:這對雙胞胎兄弟上不同的學校。
此句英文是什麼?
2 個已更新項目:
請問:九月二日是這對雙胞胎姐妹的生日
此句英文是什麼?
為什麼?
3 個已更新項目:
這對雙胞胎兄弟(姐妹)
英文應為:this twin brothers(sisters)
蛤是:these twin brothers(sisters)
還是另有其他?
4 個已更新項目:
The boys had the dogs.
改成:The dogs 是...的。
應改成如何?
1 個解答
評分
- 9 年前最佳解答
我和我的家人去墾丁旅行
I took a trip to Kenting with my family.是過去式
I take a trip to Kenting with my family.是現在式
正常應該會使用第一個句子比較對
因為通常是旅行結束了才會說我和家人去旅行
如果是要表示正在旅行
應改為→ I am (now) taking a trip with my family.
誰在按門鈴的英文:
Who is ringing the doorbell? 表示問的當下門鈴正在響
如果是要問剛剛是誰按門鈴英寫成→
Who was ringing the doorbell?或
Who was that that rang the doorbell?
後面那句是更強調"是誰"的用法
如果沒有太強調"正在做"的狀態也可以寫成Who rang the doorbell?
基本上文法都會對,主要是要看你要表示的狀態囉~
希望有幫到你^^
參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。