曼陀鈴 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

歐陽菲菲的英文歌詞 BUS STOP

昨天電視《百萬大歌星》庾澄慶說:

歐陽菲菲的 BUS STOP 是:巴士,停下來。

真的嗎?

已更新項目:

庾澄慶說是揮手叫:Bus, stop! (那就不會是 stops)

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    昨天電視《百萬大歌星》庾澄慶說:

    歐陽菲菲的 BUS STOP 是:巴士,停下來。

    真的嗎?

    當然不是真的

    bus stop是公車站牌 的意思(公車會停靠的地方),stop此處是名詞

    如果真如庾澄慶所言,stop就應該是動詞,那英文表示的方式是:

    bus stops(現在式)或者

    bus stopped(過去式),

    絕對不會有bus stop的形式

    2012-04-23 16:35:10 補充:

    庾澄慶說是揮手叫:Bus, stop! (那就不會是 stops)

    沒錯,命令句是可以有這種形式,但

    .標點符號不同。

    2. 回到歌詞全文來看他指的是記得在公車站偶遇對方,不太會是記得叫公車給我停下來吧:

    偶然相逢 歡迎你愛的路上與我同行

    陪著我渡過良辰美景

    迎著微風 輕輕的對我說出你的感情

    就這樣打動我的心靈

    (BUS STOP I REMEMBER)

    張著你的大眼睛

    (BUS STOP I REMEMBER)

    一直對我看不停 一見就鍾情

    我們走上這愛的旅程

    與我同行 你應該覺得心裡輕輕鬆鬆

    祝福著我們一路順風

  • 8 年前

    Uncle Sean +1

    Long time no see.

還有問題?馬上發問,尋求解答。