nope can come down.英翻中???

我想知道這2句中文意思,謝謝

nope can come down.

same here but would like to chat on networking site..create an account on XXX...

已更新項目:

每個單字我都會,但簡單的字合在一起,卻不知他的意思!?

可以幫我翻譯嗎?謝謝!

When will the man stop by Mrs. Wilson's place?

What has recently been done to the space?

Where does the conversation take place?

What seems to be the reason for the man's injury?

當中有無文法呢?

EX:reason for ???

3 個解答

評分
  • 最佳解答

    您好,有關您提出的問題,敝人謹答覆於下:

    由於似乎沒有人做出完整的回答,那老雲就來小試身手啦!

    Nope (, I ) can come down.

    不用了,我可以過去那邊。

    Same here, but I would like to chat on networking site. Create an account on XXX

    我也是呢,不過我想要到社群網站上去聊聊。 到XXX網站申請個帳號吧!

    When will the man stop by Mrs. Wilson's place?

    那個(男)人什麼時候會到/順道拜訪Wilson太太的家啊?

    What has recently been done to the space?

    那個地方最近有被做什麼處置嗎?

    (意指那塊土地的利用方式,例如興建大樓之類的...)

    Where does the conversation take place?

    這段談話是在哪裡進行的啊?

    (或譯作:你(他)們在哪裡談到這些的啊?)

    What seems to be the reason for the man's injury?

    那個男人會受傷是因為什麼理由啊?

    the reason for + 名詞片語

    指的是【一件事情的原因】,例如:

    The reason for his sudden anger was that he discovered just now that his wife had been cheating on him for years.

    他之所以會暴怒是因為他剛剛發現自己的老婆紅杏出牆已有年矣。

    希望我的回答有幫助到您,若有任何疑問歡迎再度提出,感激不盡。

    2012-05-13 20:18:24 補充:

    stop by 因為經過、順路而順道拜訪某人、某地

    take place 發生( = happen )

    參考資料: 小雲
    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    我猜這應該是線上聊天的對話

    nope can come down.

    這句話沒有前後文,比較不確定,可以有很多意思,有可能是「不,可以下來了」或者「不,可以下線了」。

    外國人有時候會把 "no" 打成 "nope"。

    same here but would like to chat on networking site..create an account on XXX...

    同感,但我比較想在社交網站上聊天。去xx網站上開/註冊個帳號吧。

    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    same here = I am the same here 只懂這一句

    我亦有同感

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。