傻瓜
Lv 6
傻瓜 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

麻煩幫我中文翻成英文?謝謝

請問:

紹興酒:英文怎麼寫?謝謝

4 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    台灣啤酒 TAIWAN BEER

    金牌啤酒TAIWAN GOLD MEDAL BEER

    海尼根啤酒 HEINEKEN BEER

    月桂冠清酒 JAPAN GEKKEIKAN SAKE

    玉泉清酒 TAIWAN SAKE

    陳年紹興酒 TAIWAN V.O{VERY OLD }SHAOHSING CHIEW{WINE}

    金門高梁 KIMMEN KAOLIANG LIQUOR

    法國波爾多紅酒FRENCH BORDEAUX RED WINE

    河谷紅葡萄酒 RIVERCREST CALIFORNIA RED WINE

    馬蹄氏威士忌 MATISSE SCOTCH WHISKY

    威雀12年威士忌 THE FAMOUS GROUSE 12YEAR,S OLD SCOTCH {請注意.台灣銷售的威雀和國外銷售的威雀版本不同.台灣強調純麥.所以標籤上會多了個malt whisky的標示而國外流通版本則是調和威士忌.有添加穀物威士忌原酒}

    豪帝郵票卡本內紅酒 HARDY STAM LEBEL CABERNET SAUVIGNON[卡本內是葡萄品種的一種.大陸翻譯為赤霞朱}

    約翰走路12年威士忌JOHNNIE WALKER BLACK LABEL 12Y,S OLD

    約翰走路15年威士忌 JOHNNIE WALKER GREEN LABEL 15Y,S OLD

    麥卡輪12年威士忌 THE MACALLAN single malt Scotch whisky 12y,s old

    北海岸紅葡萄柚 north coast grepefruit

  • 8 年前

    紹興酒Shaoxing wine

  • 8 年前

    Shaoxing Wine

  • 8 年前

    用Shaoxing Wine來表示即可!

    像此種中文特有的名詞,大部分都是採" 直接音譯" !!

    參考資料: myself(英語系學生)
還有問題?馬上發問,尋求解答。