Cloudy 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請問 Chinatown Express 是什麼意思?

請幫我回答黃框處的2個問題

1.Chinatown Express在這裡指的是什麼呢?

我在網路上查到的只有餐廳

但這裡好像不是指餐廳,而是消防單位

2. located downtown, in the heart of DC’s Chinatown

這句怎麼翻比較好呢?

我的翻法對嗎? 感覺怪怪的

The alarm sounds at Chinatown Express , home of Engine Two, located downtown, in the heart of DC’s Chinatown . It’s one of the region’s busiest firehalls. Fire crews leap into action. Meanwhile, at the nine-one-one centre, more calls about the incident flood in. 警報聲在「東江海鮮酒家 」響起** 是位於市中心 ,特區中國城中心** 第二消防車小隊的所在地 這是該地區最忙碌的消防站之一

消防人員緊急採取行動 此時,911中心接到更多 有關這起火災的報案電話

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    1) Chinatown Express 是 Washington DC 的一家中國餐廳 「東江海鮮酒家」 (see photos)

    http://www.yelp.com/biz/chinatown-express-washingt...

    圖片參考:http://s3-media4.ak.yelpcdn.com/bphoto/5A7qmCetmA0...

    2) 翻的很好, 改一點點就好

    位於市中心 ,華盛頓特區中國城的"正中央"

  • 8 年前

    DC 應該是指華盛頓特區吧!

  • 8 年前

    警報聲是在位於特區內,中國城中心(或是心臟地帶)的「東江海鮮酒家 」響起。這裡是隸屬消防隊第二小隊的轄區,也是該地區最忙碌的消防隊之一。

    2012-05-07 20:47:16 補充:

    大麥克大師,是的。

    因為美國有兩個Washington,一個是華盛頓州,另一個是華盛頓特區。一般稱呼DC就知道是在講Washington DC。而不是在西岸的Washington State。

還有問題?馬上發問,尋求解答。