promotion image of download ymail app
Promoted
發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

急!!!!求翻譯以下英語文章!!!!給20點!!!!!!

麻煩幫我翻譯以下文章!!!!!!!很急!!!!!!!!!!

Philosophy

We are in this business by passion not by trend.

F-one started at a time where no one believed in the future of kite.

F-one is a venture though off and managed by one rider.

A melting pot of characters, which advances following the rhythm of a common adventure.

Our offices are located 10 minutes from the sea.

Being on the water as much as we can is a priority.

F-one is 100% kite-boarding brand, with a spirit turned to the future.

Enjoying what we do pushing the limits is part of our job,it's rather a good thing. We are directly connected to the field, listening to schools, distributors, shops, pro riders as well local riders.

The F-one range is rich of this diversity.

20點喔!!!!不要用翻譯器!!!那個我也會!!!!!!拜託英文高手下凡來救我!!!!!!!

5 個解答

評分
  • 呆子
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    經營理念

    我們是一個充滿熱情而非隨波逐流的企業

    F-one創業起於無人相信未來會使用風箏衝浪的時代。

    創辦F-one是一個風險,其理念與管理出於一位風帆手

    經融合了所有需要條件,開發出適於冒險的產品

    我們的辦公室距離海邊 10 分鐘的路程。水上活動是我們的強項。F-one是 100%的風箏衝浪品牌,精神永遠不朽。

    享受超越極限是我們工作的一部,這是一件超棒的事。我們接觸大自然且聆聽學校、 經銷商、 商店、以及當地風帆手意見F-one事業無遠弗屆------

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    http://en.f-onekites.com/#/Accueil.htm

    我是造原文打出來的好嗎

    沒有幫忙為什麼要還要花力氣說風涼話?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    哲學

    我們在此業務的激情不是趨勢。F 一開始一次那裡沒有人相信在未來的風箏。

    F 一是一家合資企業,但關閉和託管由一個騎手。大熔爐的字元,其中進展後常見的冒險的節奏。

    我們的辦公室是從海上的 10 幾分鐘的路程。上水正如我們可以是一個優先事項。F 一是 100%的風箏寄宿品牌,變成了未來的精神。

    享受我們做什麼極限是我們工作的一部分,而是而是一件好事。我們直接連接到該欄位,以及本地車手學校、 分銷商、 商店、 臨騎手聽。F 一範圍是豐富的這種多樣性。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    下這標題:急急急的...

    實在太容易被網管人員移除...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    F1 started at a time where [when] no one ...

    F1 is a venture though off [thought of] and managed by one [a] rider.

    And a few other errors...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。