阿順 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

英文翻譯〈要翻的正確〉

請幫我翻譯下列的句子

1.這年頭真是什麼怪事都會發生

2.你就這點能耐

3.請問您已在台灣定居還是來旅遊的

4.I will be there for you

謝謝

4 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    這裡是請求按照字面翻?還是依照中文意義,找出相對應的英文說詞?

    1. 這年頭真是什麼怪事都會發生

    這句沒上下文,句尾也沒標點符號,所以是感嘆句?疑問句?

    在中文裡,講上面這句話,通常是指:啊!我們就不要見怪不怪了!這種事情常發生,別大驚小怪的。所以上面這句中文,英文分場合,可以有幾種翻譯方式:

    -There are lots of weird stuff could happen in one of these days. (直譯)

    -Go figure! (如遇上密室殺人事件時,就可以這樣說!)

    -Shit happens! (踩到狗屎時,只有認命,不要大驚小怪)

    2. 你就這點能耐?

    這句中文是指你這細漢別搞了,你差的遠咧~這是一種挑釁的口吻,故意低貶對方,讓對方心生膽怯。英文也有幾種類似的說法:

    -Is that all? (直譯)

    -Whiteman can't jump! (這是NBA黑白球員之間嘲諷用語,故意刺激對方灌籃失敗)

    -We goin' Sizzler! (這也是球員之間的嘲謔語,Sizzler 是時時樂美式餐廳,籃球鬥牛時,輸的人要請吃Sizzler,有點類似我們說:輸的人請吃麥當勞,打球中間,就不停地向對方挑釁說:我們吃定了麥當勞囉!)

    3. 請問您已在台灣定居還是來旅遊的?

    這句似乎是在老外中文很好,在飛機上問老外的話?

    -May I ask that you have lived in Taiwan or just go for traveling?

    4. I will be there for you.

    這似乎是邦喬飛(Bone Jovi)的歌名(I'll be there for you)

    如果根據該歌詞上下文的意思,這句話:(這次)為了你,我一定會在那兒(陪著你)。

    如果不是歌詞引出的問題,只想單從字面上意思翻成中文

    我一定會在那兒等你

    就這樣,有疑問再討論

    2012-05-10 14:04:58 補充:

    最後一句 I will be there for you. for you 個人以為是 waiting for you

    之意,waiting 省略了. 雖然大家可能會說:for 當介系詞 "因為"

    翻成因為你,這樣意思就糊掉了。個人傾向如 Richard Marx 的另一首歌:Right here waiting for you. 裡的一句 "I will be right there waiting for you."那樣使用。

    2012-05-10 14:36:52 補充:

    更正: There are lots of weird stuff could happen in one of these days. 因為weird stuff 不可數名詞,前置詞 There 要用 is

    請修正為:There is lots of weird stuff could happen in one of these days.

    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    1. what year was this strange things will happen2. you can do3. do you have in Taiwan for settlement is to travel

    4.會為了你

    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    1.Anything could happen in this kind of timing.

    2. These are all that you can do?

    3. I am wondering if you have already settled in Taiwan or just come for travel?

    4.我會在那等妳

    (男女之情)

    • 登入以對解答發表意見
  • ANI
    Lv 4
    8 年前

    版大好 翻譯如下(供參考)

    1.One of these days is really what strange things will happen

    2.You this capability

    3. Do you have settled in Taiwan, or to travel

    4.我會在你身邊

    圖片參考:http://sheng.phy.nknu.edu.tw/shengwjs08/line-101.g...

    以上是我的回答 希望對你有幫助^_^

    _____________________________________________

    溫馨提示 1.請"勿"在得到問題時將問題移除(個人淺見)

    2.如果最佳解答不是我請通知ㄧ下(個人淺見)

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。