葛莉絲 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請英文高手幫我, 謝謝!

Even with individuals who don't manifest addictive behavior, innocent inquiries can become obsessions in a medium where information is abundant and limitless,

請問以上句中, innocetn inquires 應該怎麼解釋, 謝謝!

4 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    我覺得這裡的innocent inquiries翻成「單純的詢問」比較好。

    整句來看:

    Even with individuals who don't manifest addictive behavior, innocent inquiries can become obsessions in a medium where information is abundant and limitless,

    若媒體充斥著無窮無盡的吸毒資訊,那麼,即使是沒有吸毒習慣的人,也很可能因一開始單純的詢問而最後演變成染上毒癮。

  • 8 年前

    Even with individuals who don't manifest addictive behavior, innocent inquiries can become obsessions in a medium where information is abundant and limitless,

    贊成雪品~

    剛開始對毒品單純的好奇心到最後很有可能變成染上毒癮,尤其是在氾濫著各式各樣資訊的環境中成長的人

  • 呆子
    Lv 7
    8 年前

    innocent inquiries 無知的徵詢,換成另一種說法“道聽途說”更貼切些--------

  • 8 年前

    innocent inquiries 無辜的查詢 n和t是不是打反了?

    參考資料: google翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。