Cutybaw 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請協助翻譯為英文,有關議價事宜

請幫我翻譯藍字部分,謝謝

很抱歉,經確認

目前我們xx、oo一般的售價為美金y

因您各訂一百隻,所以我們賣您一隻美金b價錢與2010年不同是因成本以及匯率的改變,請您諒解

1 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    很抱歉,經確認

    We are sorry to inform you that, after re-confirmation (with our accounting dept.),

    目前我們xx、oo一般的售價為美金y

    the unit price for item xx and oo you ordered are USD $y each list.

    因您各訂一百隻,所以我們賣您一隻美金b

    with your order 100 units each, the discount unit price drop to USD $b.

    價錢與2010年不同是因成本以及匯率的改變,請您諒解 These prices differ from our 2010 catalog prices are the due to change on manufacturing cost and foreign exchange rate. Please understand.

    ==============

    又到了 兼差時間。 I really look forward to the big fat bonus coming soon...

    2012-05-12 04:29:37 補充:

    ================

    修正:

    Please understand. that these new pricing (which are differ from our 2010 prices) are adjusted based on changing manufacturing costs and foreign exchange rates.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。