請問英翻中的句子 transfixed in
Peggy kept her eye on her teacup,transfixed in it's pastel colors and the oblique ,distorted reflection of her own face.
- DaSaGwaLv 78 年前最佳解答
2012-05-14 00:15:50 補充：
by the way, what she sees is from the reflection of her face in the cup of coffee.
2012-05-14 12:19:51 補充：
Master Geoffrey! That was my other concern, however, it is just a single sentence, it is hard to know whether the oblique and distorted reflection is from the ripple of the coffer surface or from the disapproval.
2012-05-14 12:21:00 補充：
If the poster can give a few more sentences around this one, we might have a clear idea how to translate it precisely.
2012-05-14 12:22:12 補充：
For us, we can have different way to understand the sentence, but which way is the correct one is hard to know just from one single sentence.參考資料： self
- 8 年前
2012-05-14 16:35:04 補充：
- GeoffreyLv 78 年前
pastel colors and the oblique,distorted reflection of her own face. =>it should be a disapproval description of what made her transfixed.
you can emphasize it's mood by taking pastel color as " a pale or light color "
2012-05-14 16:22:47 補充：
版主只要把D大的pastel colors and the oblique改為'蒼白無氣色'即可'