心爵色 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請英文翻譯高手幫我翻譯一段小文章

如題~請幫我翻譯以下一段小文..謝謝!!

為了翻譯內容正確,請勿使用翻譯機或者網路字典的翻譯功能。

幸福的協力車

我們騎著幸福的協力車,正哼唱著幸福進行曲,

過去的回憶就像一首歌的前奏,不需太過拘泥,

真正動人的旋律往往是扣人心弦的副歌,

那美妙的音符就算隨著歌曲結束,

也會永遠迴盪在見證者的耳際,

這就是我們一同構築的這份幸福的愛。

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    幸福的協力車The Tandem Bicycle of Happiness.

    我們騎著幸福的協力車,正哼唱著幸福進行曲,We ride the tandem bicycle of happiness, and singingthe march of happiness.

    過去的回憶就像一首歌的前奏,不需太過拘泥,Memories in the past like a prelude of a song, youshouldn’t be too stiff.

    真正動人的旋律往往是扣人心弦的副歌,The melody that will strike one’s chord is the chorusof the songs

    那美妙的音符就算隨著歌曲結束,也會永遠迴盪在見證者的耳際, Even though the wonderful notes end with songs, theywill resound in the eyewitness’ ears.

    這就是我們一同構築的這份幸福的愛。This is the happy love that we build together.

    參考資料: myself
  • 8 年前

    Happiness of the third car

    We rode the happiness of the third car is humming a happy march

    Memories of the past is like a prelude to the song without too much formality.

    Truly moving melody is often exciting chorus,

    Wonderful notes even as the song ends,

    Will always be echoed in the ears of the witness,

    This is what we build together this happy love.

    參考資料: 自己
  • 8 年前

    Happiness of the third car

    We rode the happiness of the third car is humming a happy march

    Memories of the past is like a prelude to the song without too much formality.

    Truly moving melody is often exciting chorus,

    Wonderful notes even as the song ends,

    Will always be echoed in the ears of the witness,

    This is what we build together this happy love.

還有問題?馬上發問,尋求解答。