朝 宗 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請問 active wafer 在這段應翻譯成什麼啊?!

In this technology, the two wafers, an active wafer on which semiconductor devices will be fabricated and a handle wafer to provide support.

已更新項目:

"单晶施主片"? 有點怪怪的 是不是兩岸語意使用上的差異啊?

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    active wafer also called "donor wafer", and handle wafer also called "substrate wafer". Active wafer is translated as "单晶施主片"

    please refer to this site

    http://wenku.baidu.com/view/dbd6df0690c69ec3d5bb75...

    2012-05-17 22:06:24 補充:

    if you want to doubt check whether "active wafer" is also called "donor wafer" please refer to:

    2012-05-17 22:06:41 補充:

    http://books.google.com/books?id=EgXw8sjIX0oC&pg=P...

    2012-05-18 20:54:58 補充:

    You are right! However, it is likely that NO ONE will translate this kind of terminology into Chinese, but just use it as is. Therefore, it doesn't matter how you want to translate it as 活動中的晶圓片, 在進展中的晶圓片, ... and so on, as long as you know what it is.

    參考資料: internet and me
  • 8 年前

    "单晶施主片"? 有點怪怪的 是不是兩岸語意使用上的差異啊

還有問題?馬上發問,尋求解答。