codingbeans 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

Most important of all

想請問Most important of all 和 The most important of all 兩者是否通用?

假設題目為翻譯題:

最重要的是,你必須要很會煮飯。

那寫:

The most important of all, you must be very good at cooking.

Most important of all,you must be very good at cooking.

兩個答案都對嗎?

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    答案應為 most important of all

    我們都知道如果是最高級通常會加 the 或是所有格ex. my his her their.

    但此處most important of all為一個片語 所以他是屬於一個例外的形式

    所以我們只能說 most important of all, you must be very good at cooking.

    此句也可改寫成 above all, you must be very good at cooking

    above all, S+V = most important of all, S+V= most of all,S+V= most importantly, S+V

    希望有幫助到你喔^____^

    參考資料: myself
  • Louis
    Lv 7
    8 年前

    Most important of all 和 The most important of all 兩者皆非

    (字典查不到這兩種寫法)

    應寫作most of all

    Most of all, you must be very good at cooking.

    This most important thing is that you must be a very good cook.

還有問題?馬上發問,尋求解答。