想問Flawed Design 中文歌詞
之前聽到這首歌
一直想找詳細可是好像都找不到
可以幫我翻譯這首歌的歌詞嗎??
感謝!!!
When I was a young boy
I was honest and I had more self-control
If I was tempted I would run
Then, when I got older
I began to lie to get exactly what I wanted
When I wanted it
And I wanted it
Now, I’m having trouble differentiating
Between what I want
And what I need
To make me happy
So instead of thinking I just act
Before I have the chance to contemplate the
Consequencial action
And I will turn off
And I will shut down
Burying the voices of my conscience hitting ground
And I will turn off
And I will shut down
The chemicals are restless in my head.
‘Cause I lie
And not because I want to
But I seem to need to
All the time (Need to all the time)
Yeah, I lie
And I don’t even know it
Maybe this is
All a part of my flawed design
And ever since I figured out
That I could control other people
I’ve had trouble sleeping
With both eyes closed
And if I asked permission
If I make sure it’s O.K.
I promise I won’t slip up this time
You can trust me
But never take advice from someone
Who just admitted to being devious
Who just confessed to treason
And I would also never ask a question
That I cannot ask myself
For it might
Dirty up your conscience
‘Cause I lie
And not because I want to
But I seem to need to
All the time (Need to all the time)
Yeah, I lie
And I don’t even know it
Maybe this is
All a part of my
And how can you say those things
Why can’t you just believe?
And how can you say those things
And keep a straight face?
And how can you say those things
Why can’t we just believe?
And how can you say those things
And keep a straight face?
And I will turn off
And I will shut down
Burying the voices of my conscience hitting ground.
And I will turn off
And I will shut down
The chemicals are restless in my head.
‘Cause I lie
And not because I want to
But I seem to need to
All the time (Need to all the time)
Yeah, I lie
And I don’t even know it
Maybe this is
All a part of my
‘Cause I lie
And if I could control it
Maybe I could
2 個解答
- uncle seanLv 79 年前最佳解答
When I was a young boy
當我還是個小男孩
I was honest and I had more self-control
既誠實又自制
If I was tempted I would run
凡遇誘惑 必當走避
Then, when I got older
後來年事稍長
I began to lie to get exactly what I wanted
我開始說謊來達成目的
When I wanted it
當我想要
And I wanted it
我就要得手
Now, I’m having trouble differentiating
現在我無法分辨
Between what I want
我所要
And what I need
和我所需 的差異
To make me happy
為了取悅自己
So instead of thinking I just act
我不思考 只付諸行動
Before I have the chance to contemplate the
不加思索即貿然行動
Consequencial action
要付出代價的行動
And I will turn off
掩耳盜鈴
And I will shut down
麻木不仁
Burying the voices of my conscience hitting ground
不理會良知的呼喚
And I will turn off
掩耳盜鈴
And I will shut down
麻木不仁
The chemicals are restless in my head.
我的頭腦袋一團紛亂
‘Cause I lie
因為我說謊成性
And not because I want to
然而我是迫不得已
But I seem to need to
我似乎需要
All the time (Need to all the time)
一直說謊(必須一直說謊)
Yeah, I lie
是的我說謊
And I don’t even know it
我甚至沒察覺我說謊
Maybe this is
也許這是
All a part of my flawed design
我的基因缺陷
And ever since I figured out
自從我發現
That I could control other people
我可以控制他人
I’ve had trouble sleeping
我晚上根本睡不著
With both eyes closed
雖然雙眼緊閉
And if I asked permission
彷彿我求懇求恩准
If I make sure it’s O.K.
是否確定一切OK
I promise I won’t slip up this time
我保證這次不再犯錯
You can trust me
請你相信
But never take advice from someone
千萬別聽人家的勸解
Who just admitted to being devious
他們 不夠坦率
Who just confessed to treason
他們 只會背叛
And I would also never ask a question
我從來不發問
That I cannot ask myself
那些我自己都答不上的問題
For it might
因為它或許會
Dirty up your conscience
污染你的良知
‘‘Cause I lie
因為我說謊成性
And not because I want to
然而我是迫不得已
But I seem to need to
我似乎需要
All the time (Need to all the time)
一直說謊(必須一直說謊)
Yeah, I lie
是的我說謊
And I don’t even know it
我甚至沒察覺我說謊
Maybe this is
也許這是
All a part of my
全部的我
字數超過,文轉意見欄
2012-06-04 22:33:53 補充:
And how can you say those things
你怎麼能這樣大言不慚
Why can’t you just believe?
為什麼 你就是不相信
And how can you say those things
你怎麼能這樣大言不慚
And keep a straight face?
裝得一臉正經
And how can you say those things
2012-06-04 22:34:47 補充:
And I will turn off
掩耳盜鈴
And I will shut down
麻木不仁
Burying the voices of my conscience hitting ground
不理會良知的呼喚
And I will turn off
掩耳盜鈴
And I will shut down
麻木不仁
The chemicals are restless in my head.
我的頭腦袋一團紛亂
2012-06-04 22:35:11 補充:
‘‘Cause I lie
因為我說謊成性
And not because I want to
然而我是迫不得已
But I seem to need to
我似乎需要
All the time (Need to all the time)
一直說謊(必須一直說謊)
Yeah, I lie
是的我說謊
And I don’t even know it
我甚至沒察覺我說謊
Maybe this is
也許這是
All a part of my
全部的我
2012-06-04 22:35:18 補充:
‘Cause I lie
因為我說謊成性
And if I could control it
如果我能加以控制
Maybe I could
也許我辦得到