想問Flawed Design 中文歌詞

之前聽到這首歌

一直想找詳細可是好像都找不到

可以幫我翻譯這首歌的歌詞嗎??

感謝!!!

When I was a young boy

I was honest and I had more self-control

If I was tempted I would run

Then, when I got older

I began to lie to get exactly what I wanted

When I wanted it

And I wanted it

Now, I’m having trouble differentiating

Between what I want

And what I need

To make me happy

So instead of thinking I just act

Before I have the chance to contemplate the

Consequencial action

And I will turn off

And I will shut down

Burying the voices of my conscience hitting ground

And I will turn off

And I will shut down

The chemicals are restless in my head.

‘Cause I lie

And not because I want to

But I seem to need to

All the time (Need to all the time)

Yeah, I lie

And I don’t even know it

Maybe this is

All a part of my flawed design

And ever since I figured out

That I could control other people

I’ve had trouble sleeping

With both eyes closed

And if I asked permission

If I make sure it’s O.K.

I promise I won’t slip up this time

You can trust me

But never take advice from someone

Who just admitted to being devious

Who just confessed to treason

And I would also never ask a question

That I cannot ask myself

For it might

Dirty up your conscience

‘Cause I lie

And not because I want to

But I seem to need to

All the time (Need to all the time)

Yeah, I lie

And I don’t even know it

Maybe this is

All a part of my

And how can you say those things

Why can’t you just believe?

And how can you say those things

And keep a straight face?

And how can you say those things

Why can’t we just believe?

And how can you say those things

And keep a straight face?

And I will turn off

And I will shut down

Burying the voices of my conscience hitting ground.

And I will turn off

And I will shut down

The chemicals are restless in my head.

‘Cause I lie

And not because I want to

But I seem to need to

All the time (Need to all the time)

Yeah, I lie

And I don’t even know it

Maybe this is

All a part of my

‘Cause I lie

And if I could control it

Maybe I could

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    When I was a young boy

    當我還是個小男孩

    I was honest and I had more self-control

    既誠實又自制

    If I was tempted I would run

    凡遇誘惑 必當走避

    Then, when I got older

    後來年事稍長

    I began to lie to get exactly what I wanted

    我開始說謊來達成目的

    When I wanted it

    當我想要

    And I wanted it

    我就要得手

    Now, I’m having trouble differentiating

    現在我無法分辨

    Between what I want

    我所要

    And what I need

    和我所需 的差異

    To make me happy

    為了取悅自己

    So instead of thinking I just act

    我不思考 只付諸行動

    Before I have the chance to contemplate the

    不加思索即貿然行動

    Consequencial action

    要付出代價的行動

    And I will turn off

    掩耳盜鈴

    And I will shut down

    麻木不仁

    Burying the voices of my conscience hitting ground

    不理會良知的呼喚

    And I will turn off

    掩耳盜鈴

    And I will shut down

    麻木不仁

    The chemicals are restless in my head.

    我的頭腦袋一團紛亂

    ‘Cause I lie

    因為我說謊成性

    And not because I want to

    然而我是迫不得已

    But I seem to need to

    我似乎需要

    All the time (Need to all the time)

    一直說謊(必須一直說謊)

    Yeah, I lie

    是的我說謊

    And I don’t even know it

    我甚至沒察覺我說謊

    Maybe this is

    也許這是

    All a part of my flawed design

    我的基因缺陷

    And ever since I figured out

    自從我發現

    That I could control other people

    我可以控制他人

    I’ve had trouble sleeping

    我晚上根本睡不著

    With both eyes closed

    雖然雙眼緊閉

    And if I asked permission

    彷彿我求懇求恩准

    If I make sure it’s O.K.

    是否確定一切OK

    I promise I won’t slip up this time

    我保證這次不再犯錯

    You can trust me

    請你相信

    But never take advice from someone

    千萬別聽人家的勸解

    Who just admitted to being devious

    他們 不夠坦率

    Who just confessed to treason

    他們 只會背叛

    And I would also never ask a question

    我從來不發問

    That I cannot ask myself

    那些我自己都答不上的問題

    For it might

    因為它或許會

    Dirty up your conscience

    污染你的良知

    ‘‘Cause I lie

    因為我說謊成性

    And not because I want to

    然而我是迫不得已

    But I seem to need to

    我似乎需要

    All the time (Need to all the time)

    一直說謊(必須一直說謊)

    Yeah, I lie

    是的我說謊

    And I don’t even know it

    我甚至沒察覺我說謊

    Maybe this is

    也許這是

    All a part of my

    全部的我

    字數超過,文轉意見欄

    2012-06-04 22:33:53 補充:

    And how can you say those things

    你怎麼能這樣大言不慚

    Why can’t you just believe?

    為什麼 你就是不相信

    And how can you say those things

    你怎麼能這樣大言不慚

    And keep a straight face?

    裝得一臉正經

    And how can you say those things

    2012-06-04 22:34:47 補充:

    And I will turn off

    掩耳盜鈴

    And I will shut down

    麻木不仁

    Burying the voices of my conscience hitting ground

    不理會良知的呼喚

    And I will turn off

    掩耳盜鈴

    And I will shut down

    麻木不仁

    The chemicals are restless in my head.

    我的頭腦袋一團紛亂

    2012-06-04 22:35:11 補充:

    ‘‘Cause I lie

    因為我說謊成性

    And not because I want to

    然而我是迫不得已

    But I seem to need to

    我似乎需要

    All the time (Need to all the time)

    一直說謊(必須一直說謊)

    Yeah, I lie

    是的我說謊

    And I don’t even know it

    我甚至沒察覺我說謊

    Maybe this is

    也許這是

    All a part of my

    全部的我

    2012-06-04 22:35:18 補充:

    ‘Cause I lie

    因為我說謊成性

    And if I could control it

    如果我能加以控制

    Maybe I could

    也許我辦得到

  • 匿名使用者
    4 年前

    這翻譯我看不下去,自己翻了一套

    https://docs.google.com/document/d/1evuHJa80sph7GV...

還有問題?馬上發問,尋求解答。