請問一題英文問題(營41閱1-2-1)

各位大大

我最近看到一句英文如下所示

Obama is lucky that most schoolchildren are too young to vote, as they would not likely reelect a man who supports more time in school and shorter summer vacations, with children staying in school almost until suppertime and enjoying only eight weeks’ break over the summer instead of the 10 weeks U.S. schoolchildren currently enjoy.

(1)這一句的語意是甚麼?

(2)這一題在測驗考生何種英文能力?

(3)這一題的句子結構要如何分析?

(4)以下單字或片語是甚麼意思?或者我應該問說在這裡是要怎麼解釋呢?

˙vote

˙as在這裡是甚麼意思

˙reelect

˙suppertime

˙break over

˙currently enjoy

資料來源:出自以下文章

When U.S. President Barack Obama said that the challenges of a new century

demand more time in the classroom, he intended to say that U.S. schoolchildren

don’t spend enough time in the classroom. Obama believes that this puts them at

a disadvantage when compared to schoolchildren in other countries.

Obama is lucky that most schoolchildren are too young to vote, as they would

not likely reelect a man who supports more time in school and shorter summer

vacations, with children staying in school almost until suppertime and enjoying

only eight weeks ’ break over the summer instead of the 10 weeks U.S.

schoolchildren currently enjoy.

If schooling is measured in terms of instructional hours per year, U.S. students

receive more than many students in Asia. While U.S. children spend 1,146 hours

in the classroom per school year, children in Singapore, Japan and Hong Kong

officially spend 903,1,005 and 1,013 hours in the classroom, respectively.

Taiwan outpaces those three with a score of 1,050 hours spent in formal schools,

but that is still nearly 100 fewer hours than of the U.S.

已更新項目:

(5)First L大大

所以as they would not likely reelect 在這裡是與現在事實相反的假設語氣用法囉

2 個已更新項目:

(6)First L大大

break不是"破壞"的意思嗎?在這裡是當休假時間解釋嗎

3 個已更新項目:

(7)over可以當"超過"解釋嗎?

1 個解答

評分
  • Ryan
    Lv 5
    8 年前
    最佳解答

    Obama is lucky that most schoolchildren are too young to vote, as they would not likely reelect a man who supports more time in school and shorter summer vacations, with children staying in school almost until suppertime and enjoying only eight weeks’ break over the summer instead of the 10 weeks U.S. schoolchildren currently enjoy.

    歐巴馬很幸運,因為學生都太年輕,還沒有投票權,學生們不會再次投票給一個主張上學時間該更長,而暑假該更短的男人,他主張學生該在學校待到接近晚餐時間,和只有八星期的暑假,而不是現有的十個星期的暑假。

    (1.) 語意是用來比較的,沒東西可以比較所以我也不知道該回答啥

    不過這句有點諷刺的意思

    (2.) 當然是閱讀理解能力囉= =.

    (3.) 這句的重點就是Obama is lucky,而為啥lucky呢,as they would not likely reelect a man who supports more time in school and shorter summer vacations

    因為學生若能投票的話不會投他,他讓學生過得更痛苦,後面with只是補充剛說的more time in school and shorter summer vacations

    (4.)

    vote 投票

    as 因為

    reelect 再次投票

    suppertime 晚餐時間

    break 休假時間 (over是修飾summer = during)

    currently enjoy 現在享受的

    2012-06-12 22:09:44 補充:

    (5.) 不是,as在這純粹當因為,跟because一樣,而would不是假設語氣

    只是比較客氣的說法,有 ''應該'' 的意味

    (6.) break有很多意思,當然有破壞的意思,但在這邊只是當休息而已,看電影就會常常聽到Could you please give me a break? (拜託讓我喘息一下吧)

    (7.) over也有很多意思,在此跟during一樣指的是 "在...期間"

    enjoying only eight weeks’ break 這邊要停下來 (享受只有八星期的假期(break))

    over the summer 這邊指的是在暑假期間

還有問題?馬上發問,尋求解答。