請大大們幫忙我翻譯,是中文翻成英文喔急需送20點喔

請大大們幫忙一下中翻英嚕.勿用翻譯機喔.若有標點符號也請標上謝謝一段段喔...

聽到你說,你想要到我現在的公司工作,說真話,我真的很開心.

因為這樣我們又可以是同事了,其實之前我就很想要跟你提起這件事,但是一直不知道怎麼告訴你.

至於你要如何到我現在的公司工作,我認為你必需去找你們菲律賓的仲介,然後請他們幫忙你.

因為我公司裡的菲律賓外勞,很多人都是請求仲介幫忙進來的,而且可以長達十二年.

所以這方面你必需去問你們的仲介,而且要提前準備,我公司的名稱你已經知道,我相信一定可以的.

另外,有件事情,我想有必要提前告訴你.

如果你準備要回國了,一定要告訴我時間和日期,而且,我希望你提前兩個星期告訴我.

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    I have heard from you, you will work in my current company, honestly, I am so happy about that.

    Because we can be officemates again, in fact, I want to mention this thing to you but I dont know how to tell you.

    About the question, how will you go to work in my current company, I think you should ask the help from Philippines brokers.

    Because in my company has many Philippino workers work here due to the help from brokers, and even work 12 years.

    So about this part, you should ask your broker, and prepare earlier, you already know the name of my company, I belive you can make it.

    By the way, I have 1 think must mention to you,

    if you will go back to your country, please tell me the date and time 2 weeks earlier

  • elin
    Lv 7
    9 年前

    Hear you say,you want to work in my company. Saying the truth,I'm really happy

    because we could be colleagues again. In fact, I wanted to mention this to you before but did'nt know how to tell you until now.

    About how to work here I think you must to ask your Philippine agents helping you because many workers here asked them helping to work here for twelve years.

    So you must do it and prepare advanced. You know my company name. I believe it will work. I think I have to tell you ahead: If you are preparing homewark bound, you must tell me before two weeks ago. I love you.

還有問題?馬上發問,尋求解答。