Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

{急} 菜單 翻英文 20點( 不要翻譯軟體google )

奶油培根義大利麵

奶油鮭魚義大利麵

奶油田園鮮蔬義大利麵

奶油德式香腸義大利麵 鮮茄田園鮮蔬義大利麵

鮮茄燻雞義大利麵

鮮茄德式香腸義大利麵 青醬田園鮮蔬義大利麵

青醬燻雞義大利麵

泰式西西里海鮮義大利麵

果醬媽媽蜂蜜核桃土司新鮮季節果醬貝果草莓 cream cheese(搭配季節果醬)蜂蜜核桃 cream cheese香蕉花生

多福堡火腿杏力蛋堡小法國蔬菜起司蛋堡

香料拖鞋堡菌菇培根蔬菜蜂蜜芥末牛肉

土司壓餅夏威夷燻雞肉醬起司奶油玉米火腿香烤蘿勒番茄起司

已更新項目:

德式香腸 是德國作法的香腸

義大利麵是長的一般的麵條

多福堡 是滿福堡

杏力蛋是日式說法 (歐姆)

土司壓餅 是用2片土司中間放料緊壓(白話文)

拖鞋堡是麵包體像拖鞋 (很廣泛的用詞)

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    Creamy Bacon ItalyCreamed salmon ItalyGarden fresh vegetables with cream ItalyCream German sausage Italy

    Fresh tomato garden fresh vegetables ItalyFresh tomato smoked chicken ItalyGerman sausage fresh Eggplant Italy

    Garden fresh vegetables Green Sauce ItalySmoked chicken Green Sauce ItalyThai style Sicilian seafood Italy

    Jam mother honey Walnut bread

    Fresh seasonal fruit jam Bell

    Strawberry cream cheese (seasonal jam mix)

    Honey Walnut cream cheese

    Banana peanut

    Faaborg

    Apricot ham egg Castle

    Small France cheese eggs vegetables

    Oriental slippers

    Mushroom and Bacon and vegetables

    Honey mustard beef

    Toast cake

    Hawaiian smoked chicken

    Meat sauce cheese

    Creamed corn ham

    Grilled Roza Doppler tomatoes cheese

  • 9 年前

    是的。同意樓上所說的。

    義大利麵,光是麵的種類就有很多種,只憑名稱就翻譯,翻不太出來。

    如果能再加上一些簡單的解釋的話,對翻譯的人可就大大的幫助了!!

  • s
    Lv 7
    9 年前

    翻譯菜單. 尤其是西餐的菜單. 都有很多很可笑的地方. 因為原來中文菜單的擬定就已經有偏頗, 還要導正回去真的很困難.

    例如, 義大利麵有好幾種醬色, 分別來自不同的材料. 義大利麵的麵條也有很多長像, 各有不同名字, 你們都用長長的spagetti嗎? 我就沒吃過什麼叫做奶油義大利麵..你是說基本醬就是奶油做的嗎? 不是起司的白醬? 我更沒看過泰式醬料..你沒解釋, 翻譯出來會很恐怖.

    至於為什麼要用德式香腸還是只是西式香腸無所謂哪一國, 那就不在話下了, 因為德式香腸是wurst, 而不是sausage.

    2012-06-25 01:53:21 補充:

    此外, 什麼是

    多福堡

    香料拖鞋堡

    土司壓餅

    這都是主廚自己發明的. 沒先講清楚, 誰知道是什麼.

    火腿杏力蛋堡, 小法國蔬菜起司蛋堡...這種看照片恐怕都無法簡單翻譯. 不如就用照片配上成份...免得翻出來的東西根本就是笑話.

還有問題?馬上發問,尋求解答。