Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

Tomiko 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

interested in前面到底加much 還是very

小妹有點疑問想跟各位高手探討一下.....

剛看了謝孟媛老師的英文教學帶,謝老師有提到一點為"列入字典當形容詞的過去分詞可用very",這句的意思是說若過去分詞在字典中直接標示為形容詞,前面就可用very來修飾,反之,就只能用much或very much來修飾

她列舉了以下兩句:

ex1: I am (very) much interested in English.

=>我查遠東字典interested是標示形容詞,照謝老師的說法前面應可用very,字典裡看到的也是有very interested in的例句,查網路much interested in 及very interested in好像都有人用,所以我想問現今正確的用法到底如何,謝老師的說法至今不知是否還適用嗎?

ex2:I am very pleased to teach all of you English.

=>此句謝老師的說法就是pleased字典中直接標示為形容詞,故前面用very,這就符合她的說法,但是上面那一句還是讓人很矛盾,謝老師的說法我是第一次聽到,以前讀書時好像也幾乎用very interested in好像也沒錯,很好奇那pleased 前面可以用much或very much嗎?

歡迎各位高手及老師們發表一下您的高見囉謝謝.....

p.s. (very) 是表示very much 可以省略very的意思

已更新項目:

我還有個疑問像這類形容詞我是否只能死背來判斷它前面是否可加very 還是much或very much呢?謝謝...^^

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    ex1: I am (very) much interested in English.

    ex2:I am very pleased to teach all of you English.

    按照謝老師所說明的"列入字典當形容詞的過去分詞可用very", 上面兩句的interested與pleased都符合, 所以用very都絕對正確. 可能由於第1句編輯上的疏失, 括號括錯了字, 以致引起了您的疑惑與困擾. 正確應是:

    ex1: I am very (much) interested in English.

    其中much可省略, 亦即用very interested 或very much interested皆可.

    這類可用very加強程度的過去分詞(形容詞)計有:

    interested

    pleased

    satisfied

    surprised

    excited

    delighted

    scared

    frightened

    worried

    frustrated

    annoyed

    impressed

    upset

    bored

    tired

    relaxed

    amazed

    exhausted

    moved

    touched

    astonished

    disappointed

    fascinated

    determined

    .........

    抱歉沒按字母順序, 是一邊想一邊打出來的.

    看似不少, 其實比起十幾萬個一般過去分詞, 這些應算很少了, 多熟悉就可靈活運用了.

    2012-06-27 14:05:56 補充:

    這些形容詞既從過去分詞而來, 當然都可如一般過去分詞一樣用much或very much,

    只是它們多了單獨用very修飾的「權利」。

    2012-06-29 23:07:53 補充:

    死背亦無不可, 因為這樣的形容詞常用的就是那20幾個而已, 熟記起來有益無害.

    參考資料: Infinito無極 + 文法
  • rhody
    Lv 7
    9 年前

    interested in前面到底加much 還是very,看這裡。

還有問題?馬上發問,尋求解答。