匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

英文句子翻譯誰能幫我?`(急)

是一篇有關於放射治療科的paper..........

Daily pretreatment orthogonal port films were obtained. By use

of the built-in program in Varis Vision (Varian Medical Systems),

the three fiducial markers were manually identified on the orthogonal

films and paired with the corresponding markers on the digitally

reconstructed radiograph.

這一句翻譯起來怪怪的看不懂:(

希望各位能幫個忙謝謝=D

不要使用google翻譯哦! 謝謝!!

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    我們已經收到每日治療前的正方形影片

    在使用Varian醫療系統的軟體時 我們看到3個人工劃上的

    記號和數位重建X光影像(Digital Reconstructed Radiography; DRR)上的數據吻合

    2012-06-29 13:29:15 補充:

    我們已經收到每日治療前的正方形影片

    在使用Varian醫療系統的軟體時 我們用手調整可以看到3個基準記號 和數位重建X光影像(Digital Reconstructed Radiography; DRR)上的數據吻合

  • 8 年前

    我們已經收到每日治療前的正方形影片

    在使用Varian醫療系統的軟體時 我們用手調整可以看到3個基準記號 和數位重建X光影像(Digital Reconstructed Radiography; DRR)上的數據吻合

還有問題?馬上發問,尋求解答。