匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

幫我翻譯一下: 請專業的來。

幫我翻譯一下:

However, I have a lot of people I care about them.

These care come from the heart....

Not asked to reply to repay.....

Is a genuine concern .....

However, they eventually can not understand :''(

請不要用翻譯機之類的,我需要專業的人!

5 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    給親愛的版大:

    However, I have a lot of people I care about them.

    不論如何,我擁有許多我所在意的人

    These care come from the heart....

    而且是一種發自內心底層的在乎

    Not asked to reply to repay.....

    不求任何回報與回應

    Is a genuine concern .....

    這是我由衷的想法

    However, they eventually can not understand :''(

    然而,最後他們卻依舊不懂這些。

    幫你順一下文意,請看下列:

    怎麼說呢?我擁有許多我發自內心去在乎與在意的人

    那是一種不求任何回報,源自於我最由衷的想法

    然而,不論如何,這一些他們卻始終不懂。

    附註: 我感覺英文的部份的運用有些奇怪

    但如果是翻譯成中文大致上是這個意思

    絕無使用翻譯機,純手打翻譯

    第一個however如果放在此

    應該是有些感嘆為何朋友不懂他的心思的意思

    所以在最後我將它翻譯成這樣,也讓您好理解這篇文的語氣

    非常感謝您的發問,如有疑問敬請補充。

    參考資料: 應外科
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • James
    Lv 5
    8 年前

    However, I have a lot of people I care about them.

    These care come from the heart....

    Not asked to reply to repay.....

    Is a genuine concern .....

    However, they eventually can not understand :''(

    不過, 我有很多我關心的人

    我的關心來自心裡

    不要求答覆或回報

    是真的關心

    可惜, 他們最終還是沒理解我 :''(

    http://www.postfunz.com/the-best-of-the-lawyer-dog...

    I work pro bono. 哈哈, 明白?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    專業的人 = 靠這個賺錢的人

    看來今天拿不到錢了

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    但是,我有很多我關心的人。

    這些事發自於內心的關心...

    不是要求回報...

    是真心的關心...

    但他們最終還是無法理解 :''(

    參考資料: myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    不過我有,我有很多我關心他們的人。

    這些保護從心來......

    不要求太多......

    想要的是一個真正的關注.....

    然而,他們最終無法理解

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。