驚驚 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

分詞Ving 與 Ved 問題

1.john hired a maid to keep his house ____

a. clean b. cleaned c. cleaning

盲點1.房子一直保持清潔為何不是cleaning來表達進行??

盲點2.房子"被"保持清潔為何不是cleaned來表達進行??

2.I could smell the toast_____

a.burning b. being burn c. burnt

盲點1.吐司是被燒焦為何不可是being burn 來表達被動且進行??

3.The noodles taste _____

盲點1.overcooked 是表完成嗎???

4.Jim refused to taste the _____ soup

盲點1.湯一直不好聞為啥不可選bad-smelling

5.The world is amazed by China's ___ economy

盲點1.經濟(economy)是被成長的為啥不是fast-grown

請問這裡前輩們,請問以上問題您們對分詞的思考方邏輯又是如何???

小弟需要您們的指導

3 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    1. Using "keep" is to state a condition. This condition can use

    "clean", "cleaned" or "cleaning" to describe. However, 3 of

    them mean differently from each other:

    keep his house clean: 保持他的房子清潔

    keep his house cleaned: 保持他的房子被清潔

    keep his house cleaning: 保持他的房子正在清潔中

    2. you can use "being burn", but the correct one shall be "being

    burnt" or "being burned". Since you smell when it is burning,

    so you use "burning".

    3. No, using "overcooked" is not "past or present perfect tense" (

    過去 or 現在完成). It is just "passive voice", means "被煮過頭"

    4. If economy can be grown, then I guess every president in this

    world will hire you to be their Minister of Finance. Hence,

    economy will take its own path to grow, we just contribute to its

    growth, we can control it in some degree, but not in a total control.

    Hence, you shall use "fast growing". However, in some situation,

    you can use "fast-grown", for example:

    Google is a fast-grown company in the world.

    Electronics device is a fast-grown technology.

    2012-07-17 03:16:15 補充:

    by the way, I do aware that economy can also go backward, but I didn't state in my explanation.

    2012-07-17 10:06:19 補充:

    Actually, both "bad-smelling" and "bad-smelled" are correct. It depends when you say. In your question, it happened in the past, because it use "refused", so "bad-smelled" is better answer. After all, how can he smellED the smelling soup in the past ?

    2012-07-17 10:07:10 補充:

    On the other hand, to me, I would use "smelly", so I can avoid the tense problem!

    2012-07-17 10:08:25 補充:

    I have skipped a question, sorry!

    2012-07-17 10:11:21 補充:

    I know, I cannot use "How CAN he smellED...", I shall have written as:

    How could he smell the smell-ING soup in the past, if it is "smelling" NOW.

    2012-07-18 01:36:08 補充:

    Since you have mentioned, let me explain a little to the poster:

    "ergative verb" is verb sometimes can be explained as both passive and active. For example:

    Some material don't burn easily.

    2012-07-18 01:40:48 補充:

    it can mean "有些材料不容易被燒" (passive) or "有些材料燒起來不容易" (active).

    DH! I think this is what you mean by "ergative verb".

    2012-07-18 01:43:50 補充:

    To me, I just use English everyday, even though I can tell the difference, but I think when I speak, I will be careful to let people know exactly which meaning I lean towards. Chinese has this kind of problem too.

    2012-07-18 01:46:43 補充:

    By the way, how to translate "ergative verb" into Chinese ? From Google, it says "作格動詞", be honest with you, I don't know what 作格 means, either !

    2012-07-18 02:29:42 補充:

    some people said "ergative verb" is: verb uses in an active sentence, but it can mean passive voice.

    參考資料: self
  • 7 年前

    DSG,

    You forgot to point out that "burn" is an ergative verb

  • 7 年前

    那以下這句是正確的囉????

    4.Jim refused to taste the _____ soup

    bad-smelling湯正難聞的

還有問題?馬上發問,尋求解答。