救命 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

一個英文句子中如何判斷誰是受詞

如題: I had my decayed tooth pulled out yesterday.

為啥decayed是受詞 ??

已更新項目:

而不是tooth

4 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    這句的had是使役動詞,其受詞是名詞tooth,pulled out是受詞補語,用過去分詞表示[被動]。=昨天我讓我的爛牙給拔了。

    decayed是用來修飾tooth的過去分詞(屬形容詞性質),表示被動,=遭到破壞的。

    本句如果寫成主動是:I had somebody pull out my decayed tooth yesterday.

    =昨天我叫人拔了我的爛牙。

    2012-07-25 21:42:53 補充:

    承受動詞動作的名詞或代名詞就是動詞的受詞,它可以是一個名詞性質的單字(或代名詞),一個名詞片語,或一個名詞子句。在文法分析時,my decayed tooth你可以把它視為一個名詞單元,也可以加以拆解成:修飾語+名詞。如果是按照後者,只有tooth被視為受詞。

    2012-07-25 21:43:21 補充:

    但你不能說decayed是受詞。

    • 登入以對解答發表意見
  • 小彈
    Lv 4
    8 年前

    先把倒裝句還原

    I had pulled out my decayed tooth yesterday.

    句子的形式是主詞(subject)+動詞(verb)+受詞(object)

    I 就是主詞

    pulled 是動詞

    my decayed tooth 就是受詞

    不是 decayed 喔

    記住:

    若是名詞前有加上形容詞或所有格,要一起算一個"詞"

    2012-07-20 15:49:52 補充:

    sorry還原句是

    I pulled out my decayed tooth yesterday.

    不是

    I had pulled out my decayed tooth yesterday.

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    沒人跟你說你的受詞一定要單字

    它也可以是片語

    "my decayed tooth" 意思是"我的蛀牙"

    你當然也可以說

    I had my tooth pulled out yesterday.

    但是意思就沒這麼清楚

    只是表達"我的牙齒"

    並沒有表達是蛀掉的

    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    S+V+O

    所以應該是my decayed tooth 是受詞吧

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。