Wei 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

一個英文單字翻譯叫做"責難"

前幾天看了一部電影

裡頭有個單字怎麼查都查不到

翻譯譯做"責難"

念起來像是 "ㄆㄧㄡˋ 一ㄣˇ"

想請問英文厲害的大大這是什麼單字呢?

已更新項目:

並不是喔 若是blame的話這我早就知道了

6 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    責備,責難,責罵,批評 --- oppugn(你聽到的), vituperate, rate, rail, hop on, revile,

    scold, upbraid, berate, blame, rebuke, reprimand, denounce, snub, tongue

    lash, abuse, vilify, call sb. names, hurl insults, hurl invectives, insult, inveigh,

    dress down, chew out, jump on, objurgate, condemn, find fault, censure,

    reprove, reproach, talk sb. to task, talk to, pick faults, criticize, criticise, slate,

    lesson, drop on, salt down, rack back

  • 羅莉
    Lv 7
    7 年前

    oppugn <--- Kelly is right.

  • 7 年前

    是不是scold 呢?!

  • 7 年前

    reproach??

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 年前

    my best guess is "reprehend"

  • 7 年前

    是不是condemn?

    參考資料: 猜的
還有問題?馬上發問,尋求解答。