promotion image of download ymail app
Promoted

Jesse & Joy - ¡Corre!

有沒有人懂西語呢?

我想知道Jesse & Joy - ¡Corre!的歌詞中文翻譯

Me miras diferente

Me abrazas y no siento tu calor

Te digo lo que siento

Me interrumpes y terminas la oración

Siempre tienes la razón

Tuu... libreto de siempre tan predecible

Yaaa... ya me lo se

Así que corre corre corre corazón

De los dos tu siempre fuiste el mas veloz

Toma todo lo que quieras pero vete ya

que mis lágrimas jamás te voy a dar

Así que corre como siempre no mires atrás

lo has hecho ya y la verdad me da igual.

Ya viví esta escena y con mucha pena te digo no,

conmigo no

Di lo que podía, pero a media puerta

Se quedó mi corazón

Tuuu.... libreto de siempre tan repetido

Yaaa no no te queda bien

Así que corre corre corre corazón

De los dos tu siempre fuiste el más veloz

Toma todo lo que quieras pero vete ya

que mis lágrimas jamás te voy a dar

Así que corre como siempre no mires atrás

lo has hecho ya y la verdad me da igual.

Tuuu… el perro de siempre los mismos trucos

Yaaa…. ya me lo se

Así que corre corre corre corazón

De los dos tu siempre fuiste el más veloz

Toma todo lo que quieras pero vete ya

que mis lágrimas jamás te voy a dar

han sido tantas despedidas que en verdad

Dedicarte un verso mas está de más

Así que corre como siempre que no iré detrás

Lo has hecho ya y la verdad me da igual

lo has hecho ya y la verdad me da igual

lo has hecho ya pero al final me da igual

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    這位大大眼光不錯喔!!

    我也很喜歡這首歌 ^^

    Jesse & Joy - ¡Corre!(跑吧)

    Me miras diferente

    你看我的眼神不一樣了

    Me abrazas y no siento tu calor

    你抱著我但我卻感覺不道你的溫度

    Te digo lo que siento

    告訴你我的感受

    Me interrumpes y terminas la oración

    而你卻打斷我的話,不讓我繼續說下去

    Siempre tienes la razón

    你永遠都是對的

    Tuu... libreto de siempre tan predecible

    你...一直以來都是本容易猜測的劇本

    Yaaa... ya me lo se

    我早已知道的

    Así que corre corre corre corazón

    所以跑吧跑吧跑吧,親愛的

    De los dos tu siempre fuiste el mas veloz

    我們兩個當中,你一直都是最快的那個

    Toma todo lo que quieras pero vete ya

    你可以把你想要的都拿走,但請你馬上離開

    que mis lágrimas jamás te voy a dar

    因為我永遠不會為你流淚

    Así que corre como siempre no mires atrás

    所以跑吧,向你常作的那樣,不要回頭

    lo has hecho ya y la verdad me da igual.

    你已經作過了而對我來說真的無所謂

    Ya viví esta escena y con mucha pena te digo no,

    我已經經歷過這一幕,很遺憾的我要對你說不可能

    conmigo no

    跟我?不可能!

    Di lo que podía, pero a media puerta

    我已付出我所能付出的,但在路途中

    Se quedó mi corazón

    我的心留在那裡了

    Tuuu.... libreto de siempre tan repetido

    你...一直以來都是本重複的劇本

    Yaaa no no te queda bien

    以經沒沒那麼好看了

    Así que corre corre corre corazón

    所以跑吧跑吧跑吧,親愛的

    De los dos tu siempre fuiste el mas veloz

    我們兩個當中,你一直都是最快的那個

    Toma todo lo que quieras pero vete ya

    你可以把你想要的都拿走,但請你馬上離開

    que mis lágrimas jamás te voy a dar

    因為我永遠不會為你流淚

    Así que corre como siempre no mires atrás

    所以跑吧,向你常常作的那樣,不要回頭

    lo has hecho ya y la verdad me da igual.

    你已經作過了而對我來說真的無所謂

    Tuuu… el perro de siempre los mismos trucos

    你...那隻總是玩同樣的把戲的狗

    Yaaa…. ya me lo se

    我早已知道的

    Así que corre corre corre corazón

    所以跑吧跑吧跑吧,親愛的

    De los dos tu siempre fuiste el mas veloz

    我們兩個當中,你一直都是最快的那個

    Toma todo lo que quieras pero vete ya

    你可以把你想要的都拿走,但請你馬上離開

    que mis lágrimas jamás te voy a dar

    因為我永遠不會為你流淚

    han sido tantas despedidas que en verdad

    已經經歷過這麼多的離別到

    Dedicarte un verso mas está de más

    多獻給你一句詩都是多餘的

    Así que corre como siempre que no iré detrás

    所以跑吧,向你常作的那樣,因為我已不會回去的

    Lo has hecho ya y la verdad me da igual

    你已經作過了,而對我來說真的無所謂

    lo has hecho ya y la verdad me da igual

    你已經作過了,而對我來說真的無所謂

    lo has hecho ya pero al final me da igual

    你已經作過了,但最後對我來說都無所謂

    我會這樣翻是因為這是一首失戀的歌

    女主角厭倦了男主角為了賭博

    偷家裡的東西,甚至偷了她的結婚戒

    然後...看了MV就知道了

    2012-08-17 05:44:18 補充:

    我翻完後看了一下冽同學的版本

    意思差太多了

    例如:

    第一句 me(tu a mi) miras diferente

    是"你看我不一樣"

    但是在中文裡這樣是聽不太懂的

    所以我把它改成"你看我的眼神不一樣了"

    意思沒有變喔!!

    當然這是我的style

    你也可以翻成"你用著不同的眼神看我"

    或者類似的句子

    參考資料: io
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    你好,這首歌我剛好之前有嘗試翻譯過

    他歌詞用了一些比喻法,不太好翻

    有些地方並非正確

    不過還是給你參考看看

     你不再是曾經我眼中的你了

     你抱著我 我卻感受不到你的體溫

     我向你傾吐我的感受

     你總是有藉口打斷我說的話

     自圓其說

     你的說詞總如此容易猜測

     我都已經知曉

     所以就逃離吧 逃離吧 逃離吧我的心

     在我們之間 我總是望塵莫及的那一人

     拿走所有你想要的東西 但你就這麼離去了

     我的眼淚再也不會為你而流

     所以就頭也不回的奔跑吧

     你早已離我遠去

     說真的 我不在乎

     我曾在這場景之中

     滿懷遺憾的對你說不

     和我一起是不行的

     告訴我 我還能怎麼做

     我的心已經傷痕累累了

     你的說法總是那些陳詞濫調

     沒有甚麼好說的了

     

     所以就逃離吧 逃離吧 逃離吧我的心

     在我們之間 我總是望塵莫及的那一人

     拿走所有你想要的東西 但你就這麼離去了

     我的眼淚再也不會為你而流

     所以就頭也不回的奔跑吧

     你早已離我遠去

     說真的 我不在乎

     你就像隻小狗只會耍一樣的花招

     我都已經知曉

     所以就逃離吧 逃離吧 逃離吧我的心

     在我們之間 我總是望塵莫及的那一人

     拿走所有你想要的東西 但你就這麼離去了

     我的眼淚再也不會為你而流

     總總你說過的甜言蜜語 都變成離別的話語

     所以就頭也不回的奔跑吧

     你早已離我遠去

     說真的,我不在乎

     你早已離我遠去

     結束了,我不在乎

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。