momo 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

翻譯一整句英文

可以幫我翻譯這句英文嗎?

因為有設計一款包裝

但對方回信非常喜歡

但我不懂是要用紙還是用塑膠 還是都要用?

謝謝喔

Congrats.

We like this a lot and hope you are making it out of paper card as opposed

to plastic.

給20點!

9 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    這段話的關鍵點是用了一個慣用語 "as opposed to"。底下網頁有詳細解說。

    http://plod.popoever.com/archives/001210.html

    簡單講,就是「用x而不是用y」

    依字義解釋就是他們很喜歡你的設計,但你原始設計是用塑膠,他們希望這部分你能改成用紙板。不知是否正確?

    word-room.com 薛習 敬上

    2012-08-08 15:37:11 補充:

    整句翻譯如下:

    Congrats.

    We like this a lot and hope you are making it out of paper card as opposed

    to plastic.

    恭禧!我們非常喜歡這設計。希望你能改用紙板來製作而不要用塑膠。

  • 8 年前

    恭喜。

    我們非常喜歡它,而且我們希望你用紙卡取代塑膠來製造它。

    參考資料:
  • 8 年前

    Congratulations:-

    (1)Making it by hard paperback kinds of book covers,and not using pliable plastic polyvinyl PVC.

  • 8 年前

    翻譯如下:

    恭喜您!我們十分喜歡這款設計,但是我們更希望輸出的原料是紙張,而不是使用塑膠。

    參考資料: 資深翻譯
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    恭喜

    我們非常喜歡這個希望你是用紙卡片來做, 用來反對塑膠

    參考資料: me
  • Lv 6
    8 年前

    恭喜。

    我們很喜歡這個,

    希望你使用紙卡製出

    而不是塑料。

  • 8 年前

    翻譯一整句英文

    可以幫我翻譯這句英文嗎?

    因為有設計一款包裝

    但對方回信非常喜歡

    但我不懂是要用紙還是用塑膠 還是都要用?

    謝謝喔

    Congrats.

    We like this a lot and hope you are making it out of paper card as opposed

    to plastic.

    給20點!

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    翻譯: 恭喜。我們喜歡這個有很多,希望你是紙卡作為反對塑料。

    參考資料: me
  • 8 年前

    恭喜

    我們很喜歡這個希望你用紙來做卡片來反對塑膠

  • katie
    Lv 5
    8 年前

    恭喜.

    我們非常喜歡也希望你用紙製作因為我們反對用塑膠。

還有問題?馬上發問,尋求解答。