While和at the same time的用法

本公司生產的XYZ系列布料,從原料、製程、化學藥劑乃至後整理加工,完全符合新世代生態環保要求,同時強調職場安全與消費者安全。 The XYZ-series fabrics produced by our company – from raw materials, production processes, chemicals to finishing treatments – fully conform to new-generation eco standards while focusing on workplace safety and consumer safety.... 顯示更多 本公司生產的XYZ系列布料,從原料、製程、化學藥劑乃至後整理加工,完全符合新世代生態環保要求,同時強調職場安全與消費者安全。

The XYZ-series fabrics produced by our company – from raw materials, production processes, chemicals to finishing treatments – fully conform to new-generation eco standards while focusing on workplace safety and consumer safety.

以上是我自己翻譯的中翻英對照。這裡的while我是用來表示「同時」、「並」的意思,而非轉折語氣。請問:

1. 我是否可以(或應該)用at the same time來代替while?

2. 請問while後面的focusing是否可以改為原型動詞focus就好?
我覺得這裡的while既然是「同時」、「並」的意思,那就等同and,所以應該可以用原型動詞就好。然而,我卻發現大部分的文章都在這種情形下用V+ing來呈現,只有少數是用原型動詞來呈現(詳見以下範例)。

3. 那我如果用at the same time來代替while,後面的動詞是要用原型動詞呢,還是V+ing,還是兩者皆可?


以下是我在網路上找到的範例:

V+ing:
SmartSilver™ - Developed by NanoHorizons, SmartSilver™ is a permanent anti- odor/antimicrobial enhancement to natural and performance fabrics. The nanotechnology used to create SmartSilver enables manufacturers to improve functionality, add powerful antimicrobial performance and use fewer additives, while maintaining the qualities of the fabrics.

V+ing:
In cooler weather the fabric adjusts to trap heat while releasing moisture to keep the wearer warm, dry and comfortable.

原型動詞:
Transpor® - Transpor® Dry Fibre is a permanent process moisture management technology for performance apparel and gear. This proprietary technology enables fabric worn next to the skin to be dry on the skinside while moist on the outside.

P.S.因為奇摩知識+已經不讓初學者用不同顏色的字體來發問了,所以無法像以前那樣利用顏色來highlight出重點字,敬請見諒。
更新: 既然小傑大大和TOMING88大大都說用and …at the same time (句尾)比while + Ving好,那我就捨棄while + Ving了。非常感謝兩位的指導!
4 個解答 4