SpJp 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

BECAUSE前面到底要不要加COMMA?

小弟想請教的是當BECAUSE擺在句子中間時 前面到底要不要加COMMA?

小弟看書看到一半

突然看到個because 前面出現了逗號

於是就上了知識+ 開始搜尋because跟comma的關係

但 看了半天 眾說紛紜

還是不知道到底是加還是不加

有人直接坦然了當說:「because擺在句首時 中間才要逗點,擺在中間時 前面絕無逗點(跟if一樣)」

有人說:「要看句義 下不下逗點不能隨便 美國的教學跟在台灣的也不同」

看了這篇的最佳解答後

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

即便看得懂

但是寫個because要想怎麼多 有點...

不知道有沒有簡便的辦法判斷出到底because前面該不該有逗號?

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    because 引導副詞子句,在主要子句後面,because 前面要不要加逗號,其實很簡單。在讀文章的時候,一定有時會看到加逗點,但絕大多數不加。

    美國寫作指南最權威之一的 The Chicago Manual of Style 《芝加哥寫作手冊》解釋得很清楚,一般懂英語的人應該都會同意這樣的說法:

    「出現在主要子句後面的從屬子句,假如是限定用法,就不可有逗點。若是補充說明,對主要子句的意思沒有重要意義,就可以加逗點。」

    換句話說,一個句子,如果要強調原因,表示「因為如何才使得怎樣」,就不可加逗點。而如果主要是說有這麼一回事,然後附帶說,是「因為」如何,那就可以加逗點。

    We lost the game because John had been injured.

    我們因為約翰賽前受了傷,所以比賽輸掉了。

    We lost the game, because John had been injured.

    我們比賽輸掉了,因為約翰受傷的關係吧。

    because 前面的逗點表示說話時,有些停頓。之所以會停頓,就是中間有沉吟思考後再說,所以是補充說明,未必是講直接原因。這就是為什麼《牛津英語用法指南》不用逗點標開,而用點號:

    We lost the game...... because John had been injured.

    用點號會讓「沉吟」的語感更清晰。

    而另一方面,有 not ....... because 的時候,就要特別小心。究竟是「不因為如何而如何」,或是「因為如何所以不能如何」?一個是事情有發生,但不是因為某種原因才發生,一種是事情為了某種原因,根本沒有發生!

    He wasn't running because he was afraid.

    他究竟跑了沒有?「他有在跑,但不是因為害怕」,還是「他沒有在跑,因為他害怕」?

    這時,加了逗點就很清楚了:

    He wasn't running, because he was afraid.

    他沒有在跑....因為他害怕。

    雖然我們經常看到 He wasn't running because he was afraid. 這種沒有逗點的主要子句否定寫法,意思是「他不是因為害怕才在跑」,表示有在跑,否定是 not because, 不是 not running,不過總是可能造成語意不清,英語稱為 ambiguity,所以《The Penguin Dictionary of American English Usage and Style》提醒大家用 because 時要小心,要是怕語氣不清,就拆成兩句,不要硬塞在一句,非用 because 不可。

    (你所提的知識網頁,有人說南加大 ESL 老師看不懂為什麼 The American Heritage Book of English Usage 主張「主要子句為否定,because 表示該否定動作主因,前要加逗點」的說法。這是很荒謬的。我不在當場,不知所謂 30 分鐘討論究竟是如何,但標點本來就是為了語氣和語意,這種情形加逗點語意更清楚,怎麼會不明白呢?)

    • 登入以對解答發表意見
  • Louis
    Lv 7
    8 年前

    George was obviously in a bad mood, because he didn't even say good morning.

    沒有說早安是心情不好的結果,不是原因,需在because前加上逗號.

    He left early, because I saw him go.沒有因果關係,必加逗號.

    I couldn't phone you because I hadn't got your number.有因果關係,不加逗號.

    2012-08-11 11:36:42 補充:

    He left the room so that we could talk more freely.

    = He wanted to allow us to talk.造成的結果是他的本意

    He left the room, so that we coudl tlak more freely.

    = ... with the result that ... 造成的結果也許不是他的本意

    逗號的使用會影響到句義

    2012-08-11 11:56:56 補充:

    He didn't accept it because he disliked it.

    = 他不是因為不喜歡而不接受它(是因為別的理由而不接受它,無因果關係)

    He didn't accept it, because he disliked it.

    = 他因為不喜歡,所以不接受它(有因果關係)

    2012-08-11 12:03:07 補充:

    because與否定的主要子句一起用時,意思是:不因...而...,此時不用逗號

    You should not despise a man simply because he is poor.

    你不要因為一個人窮而看不起他 (但可以因為別的理由而看不起他)

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。