Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
6 個解答
- 荷Lv 69 年前最佳解答
My goddess will is far from leave me.
這句錯在哪??
far away from 與 leave 基本上是同義
My goddess will far away from me.
My goddess will leave me.
My goddess is going to leave me.
My goddess is leaving me.
是比較正確的說法~
- DaSaGwaLv 79 年前
If you are sure that there is NO word missing, then I correct the mistake as follows:
My goddess will be far from leaving me.
我的女神沒有要離開我
2012-08-17 22:56:15 補充:
far from = 相去甚遠, 遠沒有
- JamesLv 59 年前
My goddess will is far from leave me.
這句錯在哪??
借用你的字詞, 造幾個正確的句子 (但不知道是否猜對你的意思,) 但願你能找到自己錯的地方:
My goddess will be far away from me. 將去很遠的地方
My goddess is far away from me. 在很遠的地方
My goddess will leave me. 將離開我 (也可理解為遠離我)
My goddess will leave me and go to a faraway place. 將離開我, 去遙遠的地方
- HsiangLv 59 年前
你中文意思應該是要說我的女神將離我遠去吧...
應該要說 My goddess will leave me就好.
你這句外國人聽起來我想應該要猜一下才知道你意思
參考資料: 自己 - 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
- renshinshyuLv 69 年前
My goddess will is far from leave me.這句錯在哪?? 1. goddess n.[C] 女神è Lord (大寫)上帝, 基督[the S]2. will isè will +原形動詞3. far from leave me遠離我去-> go away from 主將遠離我去Lord will go away from me.