發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

Toeic 問題

題目是來自於"多益測驗官方全真試題指南II"

105.An outside auditor will visit the factory next week to determine whether or not

_______ air-quaility standards are being observed.

(A)accept

(B)accepting

(C)acceptance

(D)acceptable

答案是(D)

whether or not 在這裡的詞性是甚麼?

為什麼後面可以接形容詞?

既然已經有acceptable air-quality standards

後面為什麼還需要接are being observed呢?

搞不太懂整個句子的結構

麻煩解答了 謝謝

已更新項目:

有達標的空氣品質規範,"用於現行的監測中"。

= =是我中文不好嗎

總覺得加了後面句怪怪的...

整句的意思是 評估該廠在現行監測中的空氣品質是否有達標準

這樣?

2 個已更新項目:

James:

所以observe如果翻成依循

句意應該是

合格的空氣品質標準是否被依循

這樣?

4 個解答

評分
  • James
    Lv 5
    8 年前
    最佳解答

    這是一般跨國企業facility management 方面的例行檢查. 一般會聘請國際專業的 auditing companies 來做這件事. Auditors 來的時候, 會檢查公司的文件記錄, 包括記錄中所依循的 air quality standards, 和公司內部自行 audit 的整改紀錄. 另外會考察現場, 看是否有 air quality方面的問題. 她來的時候, 公司facility managers 都會很緊張, 生怕被找出問題. 這句話提到 air quality standards 是否 acceptable, 意思是公司是否採用了 “合適的/可以接受的” 一套標準, 畢竟標準有很多. 例如下面的鏈接.另外, 這句話提到 公司已選擇採用的 air qualitystandards 是否被 observed, 指的是公司是否 ”依循” 選定的那套標準在管理, 所以 observe 是依循的意思, 不是監測的意思. http://www.epa.gov/air/criteria.html

  • 8 年前

    acceptable

    在國立編譯館的學術名詞資訊網

    有些會用 容許 或 合格

    或許比較通俗、常見

  • 8 年前

    observe此處是否應翻為:遵行,奉行之意?

  • 8 年前

    An outside auditor will visit the factory next week to determine whether or not

    acceptable air-quaility standards are being observed.

    一位來自外部的稽察員將於下週造訪該工廠,以評估該廠是否有達標的空氣品質規範,用於現行的監測中。

    whether 連接詞(與or連用, 引導副詞子句)

    whether or not acceptable air-quaility standards are being observed.

    acceptable air-quaility standards 是子句 的主詞 ,

    acceptable形容後方的名詞air-quaility standards

    are being observed進行式的被動語態 ,「正在被監測中」 之意。

    2012-08-27 18:42:28 補充:

    整句的意思是 評估該廠在現行監測中的空氣品質是否有達標準

    這樣?

    有一點差別,他們要檢測的是該廠用於監測空氣品質的「 規範」是不是合格的一種準則,如果準則是不合格的,監測空氣 品質 也是無效的。

    2012-08-28 10:14:36 補充:

    謝謝兩位大師指正 OBSERVE的確譯成遵循更妥適。

    重譯於下:

    一位來自外部的稽察員將於下週造訪該工廠,以評估該廠是否有遵循達標的空氣品質規範。

還有問題?馬上發問,尋求解答。