chrisdy 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

RAM WIRE-Beautiful World日文歌詞翻譯

我只查到日文歌詞,希望有人把它翻成中文!! 感謝!!

Beautiful World

作詞:ユーズ・Monch

作曲:ユーズ・Monch・RYLL・couco

子供の頃からね

どっかで捨てきれない劣等感

あきらめがはやくて

逃げ道を探す癖

時はだんだんと

しぶきジャンジャンと

撒き散らすように現実を淡々と

あたしに見せてきた

自分にとってプラスかマイナスか

考えない人はいますか?

未熟さとズルさに勝つ真っ直ぐなモノ

守れていますか?

想像もつかない悲しみがあることを

知っていますか?

大切な人と生きれるこの今は

永遠にそこにありますか?

鏡を見た

歪(いびつ)な形をした

あたしを知った あなたは

驚きもせず 手を取った

道でふと 赤い千切れ雲

「此処からでも見えるよ、美しい世界」

あなたがそこで笑って

それだけで何故か許されて

深い淵で上を見上げて

残ってた力に気付く

躊躇い 躊躇繰り返して

それでもまだ僕らはゆける

瞬きを忘れる景色を

いつか目にすることになる

目まぐるしいほど

移り変わっていくその時代

ふたつとない地球にそう

たったひとつだけの君という存在

何気ない日常に あどけないその笑顔に

幼い頃の自分時に重ねたりもして

目には見えないからこそ大事な

気が付けばいつもそばで誰かが

包み込んでくれるその優しさ

明日へ踏み出せるような気がした

だから思った通り進めばいい

どこまでも続く限り

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網

もう痛みですら感じなくなってるんだ

あの日何故かあなたは 知っていたように

空の片隅に 不意に架る虹

「君にもほら、見えるよ、美しい世界」

愛すべき人が笑って

それだけで何故か救われて

生かされる喜びを知って

明日を信じたくなる

黄昏れに心奪われて

闇の奥に星を探して

夜明けに凛とした構えで

新たな道へ踏みだす

いつも駆け足で 時は急かして

『まだ、足りない!』

今だって探してるけど

夕暮れのびた影の先

続く世界はあてもない

ただひとつ

あなたが手をとっていてくれたなら

此処からでも見えるよ 美しい世界

飛び立つ鳥たちの羽が舞う

虫たちは花の種をまく

まるで何もないかのように

それがあたりまえかのように

理由などなく 生き抜く術を

あたえられ生まれたように

あなたがそこで笑って

それだけで何故か許されて

深い淵で上を見上げて

残ってた力に気付く

躊躇い 躊躇繰り返して

それでもまだ僕らはゆける

瞬きを忘れる景色を

いつか目にすることになる

愛すべき人が笑って

それだけで何故か救われて

生かされる喜びを知って

明日を信じたくなる

黄昏れに心奪われて

闇の奥に星を探して

夜明けに凛とした構えで

新たな道へ踏みだす

來源網址:http://mojim.com/twm107769x1x1.htm

3 個解答

評分
  • 最佳解答

    Beautiful World

    圖片參考:http://news.music.biglobe.ne.jp/files/57/13/1027/2...

    歌:RAM WIRE

    作詞:ユーズ・Monch

    作曲:ユーズ・Monch・RYLL・couco

    

    ●詳細日文翻譯請參以下網站:

    http://j-lyric.net/artist/a054864/l023191.html

    從孩童時期開始

    在某處無法完全捨棄的劣等感覺

    很快就放棄

    有著尋找逃避責任的習慣

    有時會漸漸地

    浪花連續不斷地

    如同散撒一般將現實沖淡

    讓你看到真正的我

    對自己來說是正面的還是負面的

    是否有沒有想過的人呢?

    我是否能守護

    耿直戰勝那不成熟和狡猾的情況呢?

    你是否知道

    有令人無法想像的悲傷呢?

    能夠和珍愛的人生活的這個現在

    是否永遠地就在那裡呢?

    看著鏡子

    已是扭曲變形的形狀

    我知道了你

    你也無需驚恐 就牽著手

    在街道上 突然看到赤紅色的浮雲

    說著「即使從這裡也能看得到,這是美麗的世界」

    你就在那裡笑著

    只要有那些笑容就不由得被允許

    在深淵中仰望天上

    我注意到剩餘的力量

    反覆猶豫 猶豫著

    即便如此我們還是能渡過

    將所遺忘瞬間的景色

    總有一天會烙印在眼中

    在瞬息萬變般

    持續變化下去的那個時代

    在無可取代的地球中沒有錯

    就只有一位你這樣的存在

    在無意中的日常生活裡 天真無邪的那份笑容

    也重疊那小時後的自己

    正因為是眼睛無法看到

    所以倘若注意到重要的事總會在身旁

    給予某人包容那份溫柔

    就好像能夠邁出到明天那樣的感覺

    所以就如同所想一樣前進就可以了

    不管到哪裡都要盡量持續

    已經連疼痛也變得無法感受了

    那一天為何你會 好像知道一樣

    在天空的一隅裡 那不經意掛上的彩虹

    「就連你,也看得到哦,那美麗的世界」

    應該愛的人微笑著

    只要有那些微笑總覺得就受到救贖

    知道重生的喜悅

    變得想要相信明天

    在黃昏中心靈受到剝奪

    在黑暗的深處裡尋找星星

    在黎明裡用凜然的姿態

    邁出朝向嶄新的道路

    用平常的跑步方式 有時會急促

    說著『還沒,這還不夠!』

    就連現在雖然還在尋找

    在夕陽裡伸展的影子前方

    在延續的世界是毫無目標

    只是有一件事

    如果你給予牽手的話

    就連這裡也能夠看得到哦 這美麗的世界

    飛上天空的鳥兒們振翅飛舞

    蟲兒們散播花的種子

    就彷彿什麼也沒發生一樣

    就好像那就是理所當然一樣

    沒有理由 將活下去的方式

    如同所賦予產生一樣施展

    你就在那裡笑著

    只要有那些笑容就不由得被允許

    在深淵中仰望天上

    我注意到剩餘的力量

    反覆猶豫 猶豫著

    即便如此我們還是能渡過

    將所遺忘瞬間的景色

    總有一天會烙印在眼中

    應該愛的人微笑著

    只要有那些微笑總覺得就受到救贖

    知道重生的喜悅

    變得想要相信明天

    在黃昏中心靈受到剝奪

    在黑暗的深處裡尋找星星

    在黎明裡用凜然的姿態

    邁出朝向嶄新的道路

    圖片參考:http://news.music.biglobe.ne.jp/files/07/12/1027/2...

    圖:RAM WIREBeautifulWorld

    ●上述的翻譯如同上面所述,僅供參考。因字數限制的關係,在此不顯示日文歌詞,詳細請參考題供網站。這首歌是RAM WIRE收錄於2010年10月27日所發行第三張專輯「Beautiful World」中的第一首歌曲「Beautiful World」。附上這首歌的專輯封面以及相關資訊,希望您會喜歡RAM WIRE的歌。至於其他專輯有翻譯的話,請以該翻譯為準。如果沒有其他問題的話,那我的回答就先到這裡,並祝您有個美好的一天~(◕)‿(◕)~。

    參考資料: ~(◕)‿(◕)~
  • 匿名使用者
    6 年前

    我提供免費電腦問題諮詢:02-29405818

    我只要是~電腦維修~電腦重灌~電腦問題~修電腦~重灌win7~xp重灌~都是找他們

    他們到府服務非常方便!!

    希望能幫到你

    可以跟他們聯絡看看

    評價很高...你可以試試看!!^^

    電話:02-29405818

    或者加LINE~直接線上詢問也可以!

    ID:gmepc168

    希望能幫到你

    Yahoo服務加網址

    http://tw.serviceplus.yahoo.com/booth/seller/Y0193...

  • 匿名使用者
    7 年前

    →電腦筆電維修~電腦重灌~電腦組裝~重灌win7~xp重灌~

    →電腦中毒~電腦無法開機~電腦變慢~

    →筆電win8改win7~MAC改win7 or 雙系統

    ◎◎◎各式各樣電腦問題,問他們就對了◎◎◎

    →他們會很快解決你的問題 也可以免費諮詢喔!

    →北市可以到府收送喔!評價很高

    我有認識電腦公司-金滿意電腦

    收費便宜●技術超好●修不好不收費

    有需要可以打電話詢問

    電話:02-29405818或者●加LINE~直接線上詢問

    ID:gmepc168

    希望能幫到你

    Yahoo服務加網址

    http://tw.serviceplus.yahoo.com/booth/seller/Y0193...

還有問題?馬上發問,尋求解答。