玉昌 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

可以幫我檢查這些英文句子有沒有錯嗎??

When Albert was ready to make a cup of hot chocolate, somebody was knocking

on the door.

I put my helmet into my bag, then take out the lip balm.

並想請問一下,可以寫成take the lip balm out嗎?

已更新項目:

還有一句,不好意思

After Bill showed the teen some of his pictures, then he walked to his car and get in.

2 個已更新項目:

想請問一下可以寫作take the lip balm out嗎?

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    When Albert was ABOUT to make a cup of hot chocolate, somebody knocked on the door

    這裡用ABOUT可以表達Albert正準備泡一杯熱巧克力.

    如果用ready, 比較像是在說Albert準備好要泡一杯熱巧克力了.

    Knocking 改成 knocked 是因為指Albert正要準備泡熱巧克力的那一瞬間有人敲門了

    如果一定要用現在進行氏的話, 那你解釋"時間點"的句子要擺在後面

    Somebody was knocking on the door WHEN Albert was getting ready to make a cup of hot chocolate.

    I put my helmet into my bag AND THEN take out the lip balm.

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    請參照Louis大師解釋為何要用and then 不是then

    After Bill showed the teen some of his pictures, he walked to his car and GOT in.

    已經用After就不用再用and then... 多此一舉.

    頭一句用SHOWED (過去氏), 有一句就要對照著前面的時態

    如果有解釋不好的地方, 還請其他大大幫忙提醒..

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。