promotion image of download ymail app
Promoted
發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

since+現在完成式

想請問since的用法

(1) It's twenty yaars since I have seen her.

我已經20年沒見她了.

想請問上句的since+現在完成式的用法, 一般since引導的副詞子句都是加過去式, 而這裡卻加現在完成式,請問為什麼???

(2) It 's twenty years since I saw her.

這句和(1)差別是在哪裡???翻成中文也是一樣的意思嗎???

(3)It was the first time I had had visitors since I had moved to London.

這句的since後加的是過去完成式, 請問since後面到底只可加過去式還是現在完成和過去完成式都可加呢???

(4)I have known her since I have lived in this street.

自從我住在這條街上以來我就認識她了.

想請問這句since後面也是接現在完成式,且主要子句也是現在完成式

這句的用法是對的嗎??

請解釋的越清楚越好.tks

已更新項目:

It is/has since+過去式-->動詞是否有分瞬間動詞和非瞬間動詞的分而造成翻譯上的意思有所不同呢

(1) It is already 6 years since he lived in NY.

他住過紐約, 但搬離紐約已6年了.

(2) It is already 6 years since he moved to NY.

他搬到紐約至今已6年了, 現在還住在紐約.

請問(1)的lived所翻出來的意思為什麼是她住過"紐約但已搬離六年?

since+過去式的句型不是都翻成"她住在紐約至今已六年"與(2)的句型相同呢

這兩句要怎麼分辨?

2 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    (1) It's twenty yaars since I have seen her.

    我已經20年沒見她了.

    想請問上句的since+現在完成式的用法, 一般since引導的副詞子句都是加過去式, 而這裡卻加現在完成式,請問為什麼???

    since當「自從」之意時, 正式文法是接過去動作或過去時點.

    since後面接完成式是文學上的進階用法, 作家們高來高去所用, 一般學習者暫時少碰, 反正一般大眾說話不會這麼用, 各級考試也不會考這個, 除非命題老師腦筋秀斗.

    It's twenty years since I have seen her. (◎)

    我已經20年沒見她了. (X)

    上面的翻譯是錯的, have seen的時態當然還是一直持續到現在, 只是since作自從或既然之意, 界限就有些模糊了.

    這句的正確翻譯是:

    我20年來一直都有去看望她. (O)

    此句一般大眾的說法是:

    I have been seeing her for the past 20 years. (O)

    倒不是持續看著她20年之久, 而是宏觀的語意, 20年不斷間或的去看望.

    (2) It 's twenty years since I saw her.

    這句和(1)差別是在哪裡???翻成中文也是一樣的意思嗎???

    此句的意思與(1)完全相反, 20多年都沒見過面.

    另一寫法是:

    I have not seen her since 20 years ago.

    (3)It was the first time I had had visitors since I had moved to London.

    這句的since後加的是過去完成式, 請問since後面到底只可加過去式還是現在完成和過去完成式都可加呢???

    此句since後面用過去完成式had moved, 只是作家刻意強調搬遷時點比was與had had都更早, 其實不用刻意強調, since子句的時態已是最早的了. moved是瞬間動詞, 用了過去完成式也不會改變為延續動詞, 所以一般大眾是用過去簡單式moved即可.

    (4)I have known her since I have lived in this street.

    自從我住在這條街上以來我就認識她了.

    想請問這句since後面也是接現在完成式,且主要子句也是現在完成式

    這句的用法是對的嗎??

    這句的用法和(1)差不多, have lived當然還是從過去一直持續到現在, since的意思是自從或既然也很模稜兩可.

    較確切的翻譯是:

    自從(既然)我一直住在這條街上, 我一向都認識她.

    2012-09-08 12:20:59 補充:

    Louis大所說:[現在完成式]用action verbs時,只知結果,不確定[見]的時間點

    這個文法規則是用於沒有時間副詞的簡單句, 例如:

    I have taken breakfast.

    He has made a lot of money.

    都已說了It's twenty years, 怎是不確定的時間點?

    要是那樣說的話, "since I saw her"豈不也沒標出過去的何時? 但它是確定的時點沒錯. 如果要表達20年沒見的語意, 只有用「since+過去動作或時點」才是對的.

    至於"since I have seen her" 這個since是較偏向於「既然」之意.

    2012-09-08 12:21:40 補充:

    一個英語大文豪寫個怪句子, grammarians就吵成一團, 這是常有的事, 很多奇怪的文法見解, 只能當參考.

    2012-09-11 09:00:02 補充:

    (1) It is already 6 years since he lived in NY.

    他住過紐約, 但搬離紐約已6年了.

    (2) It is already 6 years since he moved to NY.

    他搬到紐約至今已6年了, 現在還住在紐約.

    第2句理解上不會有混淆, 是因為moved是瞬間動詞, 表過去的瞬間動作, 非常明確;

    第1句的lived本是延續動詞, 但接在since後面是以宏觀方式把住過紐約視為一件事, 不論住過多久, 都是宏觀上的瞬間, 過了這個「瞬間」就等於「搬離」.

    2012-09-11 09:09:25 補充:

    至於第二句的is already也可以用has already been, 意思相同.

    be動詞表示狀態時, 時態上可以比動作性動詞「退一級」, 以現在式代替現在完成式.

    參考資料: 羅莉 - 英文閱讀經驗
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Louis
    Lv 7
    8 年前

    想請問since的用法

    (1) It's twenty years since I have seen her.

    我已經20年沒見她了.

    想請問上句的since+現在完成式的用法, 一般since引導的副詞子句都是加過去式, 而這裡卻加現在完成式,請問為什麼???

    since 在附屬子句裡的時態可以是簡單式或完成式,使用時機視意思的不同。(請參見Michael Swan 著<英語用法指南>第二版pp.760-761)

    [現在完成式]用action verbs時,只知結果,不確定[見]的時間點,本句的have seen只提供結果。從上次見面後,我己經有二十年沒見到她了 。(時間長度較重要:己有二十年了)。

    (2) It 's twenty years since I saw her.

    這句和(1)差別是在哪裡???翻成中文也是一樣的意思嗎???

    [過去簡單式]用在action verb時,時間點較重要。因為主句己經有了二十年前,所以附屬子句就沒有再重提了。本句的意思和上一句的焦點略有不同:從二十年前和她見過面之後,就再也沒遇到過她了 。(次數較重要:沒有第二次了)

    (3)It was the first time I had had visitors since I had moved to London.

    這句的since後加的是過去完成式, 請問since後面到底只可加過去式還是現在完成和過去完成式都可加呢???

    這裡只能用[過去完成式],因為主句的時間座標是放在過去(用was),moved是在更早的時段,為表現時差,必須用[過去完成式]。但visitors前,應該只要用一個had就可以了(過去簡單式)。

    我搬到倫敦後,那是我第一次有訪客。(我現在可能己經不住倫敦了,所談的是歷史)

    (4)I have known her since I have lived in this street.

    自從我住在這條街上以來我就認識她了.

    想請問這句since後面也是接現在完成式,且主要子句也是現在完成式

    這句的用法是對的嗎??

    have known是算到目前為止的紀錄,have lived也是相同的狀況,我現在還住在這條街上。這句是正確的。

    如果since帶出的是一個現在己經不存在的狀況時,會用過去式簡單式。如:I have known her since were were at school together.(即我們現在己經不去上學了)

    We visit my parents every week since we bought the car. (買 是一個發生在過去的行為,動詞是action verb)

    We visit my parents every week since we have had the car. (擁有 是一個到目前為止都未改變的事實,動詞是static verb)

    所以時態的選擇,是取決於語意的。

    2012-09-08 11:01:14 補充:

    更正第一項的第二句:It 's twenty years since I saw her.

    =自從上次見到她,到現在己經二十年了。

    重點還是主句的資訊(二十年)。

    saw是定位在二十年前(時間點在附屬子句中很重要)。

    have seen的重點是結果(時間點在附屬子句中沒有那麼重要)。

    我先前強調沒有第二次的解釋有誤。

    2012-09-08 11:01:52 補充:

    主要子句的語意和從屬子句的語意應分別考量。

    2012-09-08 20:10:42 補充:

    謝謝羅莉大師的指教。同一個句子看在不同的人眼中難免會有不同的解讀,當然也難免有會錯意的時候。能夠多幾個人參加討論時,找到正確方向的機會可能比較大一點。

    2012-09-13 14:19:10 補充:

    It's twenty years since I have seen her.

    見了她之後,迄今己經二十年了沒見到她了(附屬子句用現在完成式,表示時間點是到目前為止,一直都未再見面)。

    It's twenty years since I saw her.

    上次見了她,迄今己經二十年了(附屬子句用過去簡單式表示講的只是指過去的那次紀錄,也許現在又再見到她了)

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。