promotion image of download ymail app
Promoted
開水 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

(英文)"部門"是"sector"還是"segment"?

In the financial _______, banks and insurance companies have both lost a lot of money.

1.section 2.sector 3. segment 4. session

答案是3. segment,為何不是2?

1 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    部門的英文還蠻多的,我看過有的公司用sector,但大部份的公司是用department或者division.

    Segment 我倒是還沒有看過,segment是切割、片斷或部份的意思。所以應該是誤會了那英文句子的意思了,要填入的字並不是部門二字,而是區塊。所以:

    In the financial segment, banks and insurance companies have both lost a lot of money.

    在財務面(區塊)上,銀行以及保險公司雙雙損失了一大筆金額。

    單字:

    Section 片、段,部門、部份

    Sector 分區、部門、扇形區、部分

    Segment 切割段、部份、部門、區塊

    Session 會期、學年,議會時間

    By M

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。