lis G 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

[ 英文 ] 爽到翻白眼

請問各位英文達人們,爽到翻白眼的口語化英文如何說,再也不寄望G翻譯了!

已更新項目:

Kevin大師給的解答,是大家普遍找的到的!

但這是屬於輕蔑性的翻白眼!

在下想找的是性方面,性高潮的那種翻白眼說法(羅莉大師真了解呀)!

2 個已更新項目:

Her eyes rolled back in a mind blowing orgasm. 還是知識長的意見最接近我要的!

但還是選羅莉大師,感謝各位囉~(繼續研究...........)

6 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    她(他)爽到翻白眼。

    Her(His) eyes turned white out of extreme ecstasy/excitement.

    She(He) fell into raptures and almost fainted.

    2012-09-12 23:19:56 補充:

    Kevin大師, 版大只需要翻譯, 實際使用時機他清楚, 您也明白.

    2012-09-15 16:48:16 補充:

    翻白眼在本句並不是比喻, 而是說者所看到的實際表情, 所以照字面翻譯是很適當的.

    就算是用了髒字fxxking或fxxked, 也未必跟sex有關.

    2012-09-15 16:52:51 補充:

    瑪雅公主, 您的句子建議改為:

    It's really fxxking high! or, it's really fxxking exciting!

    She's really fxxking high! or, She's really fxxking excited!

    fxxking是程度副詞, 而且大多與sex無關.

    參考資料: 羅莉 - 翻譯經驗
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    Her eyes rolled back in a mind blowing orgasm.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    版大的爽是指性高潮嗎?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    其實,大家不要拘泥於【白眼】這個字。其實,口語化的說法應該會是如下(有帶點dirty):

    It's really fxxking high! or, it's really fxxking excited!

    (原諒我上帝!我說了髒字!)

    By M

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Kevin
    Lv 7
    8 年前

    羅莉大師是否可以舉個實際的使用例子呢?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    Good to feel angy

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。