Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

缺項
Lv 6
缺項 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

英文歌詞翻譯練習作業,麻煩糾正和指導

翻譯的練習:

I look away 是否可以作為不關心的意思呢?

Lord I can't disguise the look inside my eyes,

The more I try to look away the more I'm staring,

這段不知道該怎麼做詮釋

Has nobody told you when you look away,

當你不關心的這一切時,沒有人會告訴你

The stories they told you still run through your veins

這段也是

這篇感覺是跟上帝訴苦的詞,所以Lord我把他打成上帝

----------------

Lord you know I've cried a thousand tears tonight,

上帝!知道我哭了整晚泣下如雨嗎

But nothing seems to quench the thirst you keep on craving,

但沒有一件事可以壓制住的,依然的渴望著著

But now I need an answer to my prayers and you're not there,

而現在在我禱告之中,請給我一個回復給我,而卻不在這

So why I think you listen, listen.

那為什麼我想要聽見?,聽見

Has no one told you, your cries are all in vain,

有沒有人告訴過你,你怎麼哭都是沒有意義的

And everyone keeps trying to take that all away,

而每個人都一直嘗試著把這一切痛苦都帶走

Has no one told you, your cries are all in vain,

有沒有人告訴過你,你怎麼哭都是沒有意義的

Your cries.

你的哭泣

Lord I can't disguise the look inside my eyes,

上帝!我沒辦法掩飾我那哭紅的眼

The more I try to look away the more I'm staring,

Has nobody told you when you look away,

當你不關心的這一切時,沒有人會告訴你

The stories they told you still run through your veins

這故事告訴了你,繼續跑著直到你心思不亂的時候

已更新項目:

okay!!了解

另外有一篇比較偏神話,第二句不知道該怎麼做翻譯

Fear becomes the belief for those cannot pay the fee,

深信害怕變成不能付給卡龍的那群人

a coin to board the fleet Or one hundred years of disease

2 個已更新項目:

Flashing eyes of heat, vessel through the deep

閃亮的眼光更加激烈,冥界的船隻從深處出現

By the son of night

穿過夜晚的孩子啊

Unclean

邪惡

Charon

冥王的渡船夫

Fear becomes the belief for those cannot pay the fee,

深信害怕變成不能付給渡船夫的那群人

a coin to board the fleet Or one hundred years of disease

錢幣搭上冥界的船隻上或選擇千年的疾病

Row

划過去

3 個已更新項目:

But the line it never fades

但這條界線永不消失

The story is bound to unfold in the end

4 個已更新項目:

a coin to board the fleet Or one hundred years of disease

一個硬幣搭上冥界的船隻上或選擇千年的疾病

我可能不小心把他們合併成一句

應該Or在第二行

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    I look away 是否可以作為不關心的意思呢?

    這理的look away有故意移開目光,有漠視之意,翻成不關心是有點牽強.

    Lord I can't disguise the look inside my eyes,

    The more I try to look away the more I'm staring,

    我無法粉飾我眼裏所見到的景象.

    我越漠視他,它的景象就越深入我心

    staring為"瞪視"之意,也就是景象深植於眼(心)中.

    Has nobody told you when you look away,

    The stories they told you still run through your veins

    這兩句應一起翻:

    難道沒人告訴過你當你漠視問題時,他們所告訴你的故事仍然會在你的血管裏奔流著.

    Lord you know I've cried a thousand tears tonight,

    主啊,您知道我整晚淚流滿面,

    But nothing seems to quench the thirst you keep on craving,

    可是沒有一件事能疏解你的飢渴,你仍然渴望著,

    But now I need an answer to my prayers and you're not there,

    So why I think you listen, listen.

    可是我如今須要您回答我的禱告,而您不在那裏,所以為什麼我想要您聽著,聽著.

    我只修改我認為須要修正的部份.

    歡迎一起討論.

    2012-09-18 04:11:06 補充:

    Fear becomes the belief for those cannot pay the fee,

    對那些無法付費的人而言,恐懼變成了一個把共同的信條.

    a coin to board the fleet Or one hundred years of disease.

    可否貼前後文?這樣不容易完全掌握.由其是第二句的中間Or怎麼O是大寫,會不會是of?這樣的句子在文法上很其怪.

    第一句

    2012-09-18 18:27:21 補充:

    a coin to board the fleet Or one hundred years of disease

    一枚搭上冥界的船隊或選擇千年的疾病的硬幣(因為搭車須投幣,此處應在象徵那枚搭船的硬幣)

    The story is bound to unfold in the end

    這故事最終於還是要展露出來的.

    參考資料: jim
還有問題?馬上發問,尋求解答。