victor 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

Her contemplations .......

Her contemplations brought little relief as she witnessed the merciless,the

Cataclysmic efforts of a windstorm bent on her disaster.

請各位翻譯專家幫我解釋上述的句子好嗎?特別是第二句bent on

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    你好:

    翻譯須信雅達皆宜。不宜逐字翻譯。以下是翻譯,請參考:

    她的深謀遠慮為她緩解了所親歷的殘酷風暴欲加諸於她身上的大洪災。

    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    I do not believe that the sentence was copied correctly.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。