兩百 八 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

BRIGHT - Still...

日文&中文的歌詞都要

拜託各位囉!!

網址: http://www.youtube.com/watch?v=-v2BS_OTwA0

Youtube thumbnail

&feature=related

1 個解答

評分
  • 最佳解答

    Still...

    圖片參考:http://sp-m.mu-mo.net/image/jacket/97/RZCD-46297.j...

    歌手:BRIGHT

    作詞:MEG

    作曲:MEG

    走り抜けてく電車の中で

    イヤホンから聴こえる

    いつも2人で よく聴いていた歌

    切なく胸に響く

    在奔馳駛過的電車當中

    從耳機能夠聽到

    一如往常兩個人經常聽過的歌曲

    悲傷在內心裡響徹

    ねえ。あの頃

    ただすれちがってた

    強がってたの

    間違いばかりだったね

    吶 那個時候

    只是擦身錯過

    是否在逞強呢

    總是滿是錯誤吧

    今でも 想い出すよ

    ずっと ずっと ずっと

    溢れそうな思いを

    胸に閉じ込めて

    即便現在 還會想起來

    永遠 永遠 永遠

    將似乎滿溢般的回憶

    封鎖在內心裡

    今さら 言えないよ

    ずっと ずっと ずっと

    それでも心にまだ

    君が残る

    事到如今 我無法說出

    永遠 永遠 永遠

    即便如此在內心還是

    留存著你

    窓の外には流れる景色

    今1人で見ている

    そうやっていつか

    忘れてしまうかな

    君が想い出になる

    在窗戶外變換的景色

    現在就一個人在看著

    這樣做總有一天

    會完全遺忘吧

    你將會成為回憶

    ねえ。このまま

    ただ忘れてゆくの?

    強がってたの

    本当はまだ君のこと...

    吶 就這樣子

    只是逐漸遺忘嗎?

    是否在逞強呢

    真的還是你的是…

    今でも 想い出すよ

    ずっと ずっと ずっと

    溢れそうな思いを

    胸に閉じ込めて

    今さら 言えないよ

    ずっと ずっと ずっと

    それでも心にまだ

    君が残る

    即便現在 還會想起來

    永遠 永遠 永遠

    將似乎滿溢般的回憶

    封鎖在內心裡

    事到如今 我不能說

    永遠 永遠 永遠

    即便如此在內心還是

    留存著你

    向こう側の電車が

    まっすぐにすれ違ってく

    今も昔も 変わらず

    あの街へ

    對向而來的電車

    筆直地交錯而去

    不管現在還是從前 都沒有改變

    朝向那條街上

    今でも 想ってるよ

    ずっと ずっと ずっと

    もう一度会いたいよ

    君の笑顔に

    即便現在 還會再想

    永遠 永遠 永遠

    很想再一次見你

    想要看到你的微笑

    今さらでもいいの

    きっと きっと きっと

    次の扉が開けば

    君の元へ 会いに行くよ

    即便事到如今也沒有關係

    想必 想必 想必

    接下來的門扉如果打開的話

    好想去到你的身旁見你

    Still…

    1年2ヶ月20日

    ●上述的翻譯就如同上面所述,僅供參考。這首歌是BRIGHT收錄於2009年8月5日所發行第5張單曲「Feelin' You」中的第二首歌曲「Still…」。附上這首歌的專輯封面以及相關資訊,另附贈另一首歌曲MV「1年2ヶ月20日」(日本時間8月22日發行),希望您會喜歡BRIGHT的歌。至於日後其他專輯有翻譯的話,請以該翻譯為準。如果沒有其他問題的話,那我的回答就先到這裡,並祝您有個美好的一天~(◕)‿(◕)~。

    參考資料: ~(◕)‿(◕)~
還有問題?馬上發問,尋求解答。