promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

懇請幫忙翻譯 人生の贈り物 這首歌的英文

我試著想要翻譯 但是日文太難了 @@

英文我自己翻也達不到意境

懇請各位大大幫忙一下

因為這首歌對我很重要(淚目)

人生の贈り物

季節の花が これほど美しいことに

歳を取るまで 少しも気づかなかった

美しく老いてゆくことが どれほどに

難しいかということさえ 気づかなかった

もしも もう一度だけ 若さをくれるといわれても

おそらく私は そっと断るだろう

若き日の ときめきや 迷いをもう一度 

繰り返すなんて それはもう 望むものではない

それが人生の秘密 それが人生の贈り物

 

when the time passing by,

I never pay attention the season's flowers it's such beautiful 

I even did not pay attention, growth old to be elegant, actually is so difficult to do, 

If someone says to give me a chance to be young,

I am afraid I will quietly refused them, 

to repeat again the heart breaken and confused wasn't my expected 

That is the secret of life, it is the gift of life

季節の花や 人の生命(いのち)の短さに 

歳を取るまで 少しも気づかなかった

人は憎しみ諍い そして傷つけて

いつか許し 愛し合う日が来るのだろう

そして言葉もいらない友になってゆくのだろう

迷った分だけ 深く慈しみ

並んで座って 沈む夕陽を一緒に眺めてくれる

友がいれば 他に望むものはない

それが人生の秘密 それが人生の贈り物

when the time passing by,

I never pay attention the season's flowers like an human life could be so short-livedPeople always hate controversy and injuries,

when to be mutual understanding and mutual love 

Then become a good friends without any words can be understanding you more 

If have a friend deeply loving me when I got confuse

side by side to see sunset, I have don't need nothing 

That is the secret of life, it is the gift of life

季節の花が これほど美しいことに

歳を取るまで 少しも気づかなかった

私の人生の花が 散ってしまう頃に

やっと花は私の心に咲いた

並んで座って 何も言わずに うなずきながら

私の心がわかってくれる 友が生きていれば

並んで座って 何も言わずに 沈む夕陽を一緒に眺めてくれる

友がいれば他に望む者はない

それが人生の秘密 それが人生の贈り物

 

季節の花が これほど美しいことに

歳を取るまで 少しも気づかなかった

私の人生の花が 散ってしまうころ

やっと花は私の心に咲いた

並んで座って 何も言わずにうなずきながら

私の心がわかってくれる 友が生きていれば

並んで座って何も言わずに 沈む夕陽を一緒に眺めてくれる

友がいれば 他に望むものはない

他に望むものはない 

他に望むものはない

それが人生の秘密 それが人生の贈り物

 

已更新項目:

~(◕)‿(◕)~ 大大

謝謝您翻譯的中文~但我是想要這首歌的英文翻譯 ><

您可以幫忙嗎?

2 個已更新項目:

~(◕)‿(◕)~ 大大

是的!那些英文是我自己翻的 >< 程度不好喔 想說要找更專業的高手來解救

您說的對喔!日文翻中文再轉英文 還是有些認知上的差異哩

那我還是把點數給您~

希望還是有英文但我想就這樣吧!

另外您的日文翻的很有感情喔

跟我在其他網頁上看的很不一樣

但我知道您翻譯的很詳盡了!

謝謝您

祝日安

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    人生の贈り物

    圖片參考:http://g-ec2.images-amazon.com/images/G/09/ciu/a1/...

    作詞:楊姫銀「ヤン ヒウン」

    作曲:さだまさし

    歌:さだまさし

    季節的花朵 是多麼地美麗

    直到上了年紀 一點也沒有注意到

    就連要如何美麗的衰老下去

    有多麼困難都無法注意到

    倘若 只要再一次 即便有所謂給予年輕的方法

    恐怕我會悄悄地拒絕吧

    要再一次反覆年輕時期的顯耀或是迷惘

    那已經並非所期望的事

    我想那就是人生的秘密 那就是人生的贈禮

    當時間過去,

    我從未注意到季節的花朵是如此地美麗

    我甚至沒有注意到,成長衰老會變得優雅,而實際上是多麼困難去做到,

    倘若某個人說要給我機會變得年輕,

    我會害怕 我會悄悄地拒絕他們,

    要去再一次重複心碎以及困惑並不是我的期望

    我想那就是人生的秘密,那就是人生的贈禮

    季節的花朵或是人的生命的短暫

    直到上了年紀 一點也沒有注意到

    人會憎恨爭執 然後受傷

    總有一天會原諒 互相愛護的日子將會來臨吧

    然後連語言也不需要成為朋友吧

    只有迷網的部分 是深沉的慈愛

    並排坐著 一同眺望西沉的夕陽

    如果有朋友的話 不要去期望其他的事

    我想那就是人生的秘密 那就是人生的贈禮

    當時間過去,

    我從未注意到季節的花朵就像是人的生命可能是相當短暫生活

    人們總是憎恨爭執以及受傷,

    然後會變得彼此的理解以及彼此相愛

    接著會變成很好朋友無需任何言詞可以理解你更多

    倘若有個朋友深深地喜歡我們當我變得困惑

    一同去看著夕陽,我已經不需要任何

    我想那就是人生的秘密 那就是人生的贈禮

    季節的花朵 是多麼地美麗

    直到上了年紀 一點也沒有注意到

    我的人生花朵 當完全凋落時

    終於花朵在我內心綻放

    並排坐著 什麼也不需要說 一邊點頭

    一邊在我內心給予理解 如果朋友有活著的話

    就並排坐著 什麼也不需要說 一同眺望西沉的夕陽

    如果有朋友的話 不要去期望其他的事

    我想那就是人生的秘密 那就是人生的贈禮

    季節的花朵 是多麼地美麗

    直到上了年紀 一點也沒有注意到

    我的人生花朵 當完全凋落時

    終於花朵在我內心綻放

    並排坐著 什麼也不需要說 一邊點頭

    一邊在我內心給予理解 如果朋友有活著的話

    就並排坐著 什麼也不需要說 一同眺望西沉的夕陽

    如果有朋友的話 不要去期望其他的事

    不要去期望其他的事

    不要去期望其他的事

    我想那就是人生的秘密 那就是人生的贈禮

    圖片參考:http://area2.sakura.ne.jp/star/img/sadamasashi.jpg

    圖:さだまさし

    ●歌曲試聽請參考以下網站:

    http://www.youtube.com/watch?v=cuJixIq4adU

    Youtube thumbnail

    ●上述的翻譯如同上面所述,僅供參考。因字數限制,不再放上歌詞上去。這首歌是さだまさし收錄於2003年10月22日所發行第二十九張專輯「すろうらいふすとーりー」(英文:slow life story)中的第五首歌曲「人生の贈り物~他に望むものはない~」。附上這首歌的專輯封面以及相關資訊,希望您會喜歡さだまさし的歌。至於其他專輯有翻譯的話,請以該翻譯為準。如果沒有其他問題的話,那我的回答就先到這裡,並祝您有個美好的一天~(◕)‿(◕)~。

    2012-09-24 09:33:01 補充:

    Dear 發問者:

    這題完全照您所提供的歌詞所翻(甚至第二及第四段英文部分),因此後來我在想,「第二」和「第四」段是否真的是您將日文歌詞翻譯成英文,而上來發問?!

    礙於字數限制,加上您又是匿名回答,但能幫上您也只有翻譯成中文部分,因為再將日文歌詞翻譯英文,恐怕不太好,版面也難看。您斟酌一下,如果真的不行,請再回應,我會刪掉本題回答。

    2012-09-25 09:08:56 補充:

    Dear 發問者:

    加油~~您很優秀,也請您繼續努力~(^)‿(^)~ 。

    參考資料: ~(◕)‿(◕)~
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qaz331.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。