kilala 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

英文句子中的文法,請教達人!10點奉上

原句:

But then it struck Mr Dursley that this was probably some silly stunt.

不明白that this was這地方

已經使用that了,為什麼要再用一次this.

不能直接that was probably......這樣嗎?

謝謝!

3 個解答

評分
  • Ryan
    Lv 5
    8 年前
    最佳解答

    這邊只是簡單的使用it當虛主詞替代that this was probably some silly stunt這個子句而已,這邊的that是用來引導句子this was probably some silly stunt。

    原句

    But then (that this was probably some silly stunt)[[that子句做主詞]] struck Mr.Dursley.

    既然是that子句,當然裡面要有主詞,而這邊的主詞就是this。

    在看哈利波特喔

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Louis
    Lv 7
    8 年前

    本人讚同Ryan的解釋。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    that this was probably 叫作"這可能是"

    參考資料: GOOGLE翻譯
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。