多多串 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

[其他]問話的中日雙面翻譯,該如何回答等等。

其實會一點日文,大概五十音吧ˊvˋ

翻譯機翻出來都怪怪的有禮貌...

剛剛我無聊的發了:

落書き帖~~~

XX大好き(´ω`)~*....

また,會員 (666)

<這樣引起話題(?)會怪怪的嗎?

日文如下:

(回覆我的)

まさかのキャプ

はじめまして。阿串さん。

666人おめでたいですよね!

阿串さんが投稿されているXXさんの絵が好きです!

よろしければ、どこの国の方かお聞きしても?

<這句是不是在問我是哪裡人之類的-_-!

おめでとうございます。

宜しくお願いします。

@john

(阿串さん是我XDDD

如果要回答該怎麼回答比較好呢?

還有比較一般的聊天(起頭)

得宜的寒喧(日本式的...)

(是因為翻譯機的荼毒嗎!?還是其實大家真的都很禮貌?)

也請大家幫我想想~~~

<「遲鈍的發現了...」「咦咦咦!!」「是這樣嗎?」

先幫忙一下~~~↑

已更新項目:

補充來了XDD

<よろしければ、どこの国の方かお聞きしても?

要回答他:

「其實是台灣人的說XD還有日語不是很好(還請別人翻譯的呢XD)」

怎麼回答比較好呢?(弱智)

<「」「咦咦咦!!」「是這樣嗎?」

日文:

他の描かなきゃいけないんだけど、たまにはXXさん描いてないとストレスなので投下しに来ました

2 個解答

評分
  • John
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    まさかのキャプ

    奇特的圖樣

    はじめまして。阿串さん。

    666人おめでたいですよね!

    阿串さんが投稿されているXXさんの絵が好きです!

    阿串, 你好

    666是個吉祥號碼

    喜歡阿串所投稿的XXさん的圖樣

    よろしければ、どこの国の方かお聞きしても?

    可以的話, 請告知是那國人士呢?

    おめでとうございます。

    宜しくお願いします。

    恭喜囉!

    請多多指教。

    @johnさんへ

    「 遲鈍的發現了・・・」⇒ 遅くなった発見だ・・・

    「 咦咦咦!!」⇒ あらら!!

    「 是這樣嗎? 」⇒そうですか?

    気に入ってもらってありがとう。

    (承蒙你的喜愛, 謝謝囉)

    単なる落書きだから、大したことではない。

    (只不過隨便塗畫了一下, 沒什麼大不了的。)

    よろしく お願いします。

    (請多多指教哦!)

  • 匿名使用者
    7 年前

    我每次都是去這里看的哦, http://Lvmiss。com

    势兞仍

還有問題?馬上發問,尋求解答。